you risk
-arriesga
Imperativo para el sujetodel verborisk.Hay otras traducciones para esta conjugación.

risk

Why would you risk your life for a total stranger?
¿Por qué arriesgas tu vida por un completo desconocido?
You take a drink of water, you risk your life.
Tomas un trago de agua, arriesgas tu vida.
Every night, you risk your life for the people of this city.
Cada noche, arriesgas tu vida por la gente de esta ciudad.
Every day, you risk your lives for this city.
Cada día, arriesgan su vida por esta ciudad.
You come here and you risk your lives for us, my friend.
Venís aquí y arriesgáis vuestras vidas por nosotros, amigo mío.
Why would you risk your whole career over something like this?
¿Por qué arriesgaste toda tu carrera por algo así?
Why would you risk your career to save him?
¿Por qué arriesgas tu carrera para salvarlo?
Of course, you do your duty and you risk your life.
Claro que cumples tu deber y arriesgas la vida.
Why'd you risk your life like that out there?
¿Por qué arriesgaste tu vida así allí afuera?
Why did you risk your life with us?
¿Por qué arriesgaste tu vida con nosotros?
Time and again, you risk everything to see justice done.
Una y otra vez, arriesgas todo para ver que se haga justicia.
I know that you risk your life every day that you're with me.
Sé que arriesgas tu vida cada día que estás conmigo.
Why would you risk your life for me?
¿Por qué arriesgas tu vida por mí?
Why'd you risk your life to come back?
¿Por qué arriesgaste tu vida para volver?
Why would you risk your life for this?
¿Por qué arriesgaste tu vida por esto?
Why did you risk your life for me?
¿Por qué arriesgaste tu vida por mí?
Why'd you risk your life to get it back?
¿Por qué arriesgaste la vida para recuperarlo?
Why would you risk your life for me?
¿Por qué arriesgaste tu vida por mí?
Why would you risk your life to save mine?
¿Por qué arriesgaste la vida para salvarme?
If you go, you risk being pulled into the vortex.
Si tú vas corres el riesgo de ser atraído hacia el vórtice.
Palabra del día
el hombre lobo