you really love me?

Popularity
500+ learners.
If you really love me, you'll know this is true.
Si realmente me amas, sabes que esto es verdad.
If you really love me, you'll do this for me.
Si en verdad me amas, harás esto para mí.
If you really love me, please give us your blessing.
Si realmente me aman, por favor, denme su bendición.
Do you really love me from the bottom of your heart?
¿Realmente me amas desde lo más profundo de tu corazón?
If you really love me You can wait a little longer
Si realmente me amas Podrás esperar un poco más
If you really love me, you'll trust my judgment.
Si realmente me amas, confiarás en mi buen juicio.
If you really love me, you'll stop crying right now.
Si realmente me quieres, dejarás de llorar ahora ya.
If you really love me then please eat it.
Si realmente me amas, entonces por favor cómetelo.
If you really love me, please, leave me alone.
Si realmente me quieres, por favor, déjame en paz.
When you've learned to sing this, I'll know you really love me.
Cuando aprendas a cantar esto, sabré que realmente me amas.
If you really love me, then leave me alone.
Si realmente me amas entonces déjame en paz.
If you really love me, you'll do this for me.
Si realmente me quieres, lo harás por mí.
Do you really love me in all those ways?
¿En serio me quieres de todas esas maneras?
And if you really love me, you'll see that.
Y si de verdad me amas, lo verás.
Cut up the stockings, so I know that you really love me.
Corta la media, así sabré que me amas de verdad.
Don Antonio, are you sure you really love me?
Don Antonio, ¿está seguro de que me quiere?
I don't feel like you really love me.
No siento como que tú de verdad me quieras.
So, do you know you really love me?
Así que, ¿sabes que realmente me amas?
Make me stay if you really love me.
Haz que me quede si me amas de verdad.
So it must be true that you really love me.
Así que es verdad que me amáis mucho.
Palabra del día
el conejito