you ready to leave

Are you ready to leave your wife for me?
¿Estás dispuesto a dejar a tu esposa por mí?
Are you ready to leave your mark on the world?
¿Estás listo para dejar huella en el mundo?
Several thousand oarsmen await, are you ready to leave?
Varios miles de remeros esperan, ¿listos para partir?
They just asked me to get you ready to leave.
Simplemente me pidieron que la preparara para marcharse.
They just asked me to get you ready to leave.
Solo me ordenaron que la prepare para partir.
Are you ready to leave the competition?
¿Estás listo para salir de la competencia?
So, are you ready to leave for your skiing holiday?
Entonces, ¿listo para tus vacaciones en la nieve?
So, you ready to leave tomorrow?
Entonces, ¿estás lista para partir mañana?
Laura, are you ready to leave?
Laura, ¿estás lista para irnos?
Now, are you ready to leave?
Ahora, ¿estás listo para partir?
Wheelz, are you ready to leave this loop behind you?
Wheelz, usted está listo para salir de este bucle detrás de ti?
Are you ready to leave, Doctor?
¿Listo para irte, Doctor?
Are you ready to leave, Grandpa?
¿Estás listo para partir, abuelo?
So you ready to leave tomorrow?
Entonces, ¿lista para partir mañana?
Are you ready to leave all this behind and come live with me at the factory?
¿Estás listo para dejar esto y venir a vivir a la fábrica?
Are you ready to leave all this behind and come live with me at the factory?
¿Estás listo para dejar todo esto atrás y venir a vivir conmigo a la fábrica?
Are you ready to leave?
¿Estás lista para partir?
Are you ready to leave?
¿Estas preparado para salir?
Are you ready to leave?
¿Estás listo para que nos vayamos?
Are you ready to leave all this behind?
Estas listo para dejar todo esto?
Palabra del día
el coco