you quiet
Imperativo del verbo quiet. Hay otras traducciones para esta conjugación.

quiet

Popularity
500+ learners.
But this new side of youquiet, steady?
Pero este nuevo lado tuyo... callado, ¿tranquilo?
When you quiet the mental chatter and listen for that still small voice.
Cuando aquietas el parloteo mental y escuchas esa apacible y delicada voz.
I need to keep you quiet.
Necesito que se quede tranquilo.
You think you quiet son, who fliesIt does not hurt?
Usted piensa que usted tiene un hijo tranquilo, que vuelaNo se pierde nada?
If you don't mind, I'd like to keep you quiet while I interview Briana.
Si no te importa, me gustaría que no hables mientras hablo con Briana.
But this new side of youquiet, steady?
Pero esta nueva faceta tuya... callado, inmutable.
Hotel offer you quiet rooms, free internet and free access to the wellness centre.
Hotel le ofrece habitaciones tranquilas y conexión a internet gratuita y acceso gratuito al centro de bienestar.
Now look, if it will make you happy, and keep you quiet we'll try for a week.
Escucha, si te hace feliz y te mantiene callada... nos quedaremos una semana.
Located in the centre of Provence, near the castle and the zoo of La Barben, our hotel proposes you quiet rooms in a countryside environment.
Localizado en el centro de Provence, cerca del castillo y del parque zoológico del la Barben, nuestro hotel le propone los cuartos reservados en un ambiente de campo.
Located in the centre of Provence, near the castle and the zoo of La Barben, our hotel proposes you quiet rooms in a countryside environment. we welcome you and propose you the regional specialities.
En el corazón de Provenza, cerca del castillo y del parque zoológico de La Barben, nuestro hotel le ofrece tranquilidad, la serenidad de la campiña, una acogida personalizada y una mesa gastronómica con especialidades regionales.
Why are You quiet?
¿Por qué no Dices nada?
The reason they did that was to keep you quiet.
La razón por la que lo hicieron fue para mantenerlo callado.
The reason they did that was to keep you quiet.
La razón de que hicieran eso era mantenerte callado.
They had to keep you quiet during the government trial.
Necesitaban mantenerte en silencio durante el juicio del gobierno.
The reason they did that was to keep you quiet.
La razón por la que lo hicieron fue para mantenerlo callado.
Pay attention to the way you feel as you quiet your heart.
Presta atención a cómo te sientes cuando acallas tu corazón.
I told them that I could use our friendship to keep you quiet.
Les dije que podría usar nuestra amistad Para mantenerlos quietos.
Why are they so keen to keep you quiet?
¿Por qué están tan... interesados en mantenerte quieto?
I can see there's only one place to keep you quiet.
Veo que solo hay un lugar donde estará callado.
Were you quiet when you were sleeping with him?
¿Estabas quieta cuando dormías con él?
Palabra del día
coquetear