you put it back

Popularity
500+ learners.
Okay, you put it back, and then what do we do?
Vale, devuélvelo, ¿y luego qué hacemos?
You told me you put it back in my purse, sweetie.
Me dijiste que lo pusiste de vuelta en mi bolso, cariño.
So why don't you put it back on?
¿Entonces, por qué no te lo pones de vuelta?
If I don't, you put it back on the market.
Si no lo consigo, volverá a ponerla en venta.
The chain came off, and I helped you put it back on.
La cadena se salió, y te ayudé a ponerla.
I know. But you put it back the next day.
Lo sé, pero lo devolviste al día siguiente.
Is this how you put it back in shape?
¿Es así como tu lo vuelves a su forma?
Can you put it back together without crying?
¿Se puede poner de nuevo juntos sin llorar?
Ifl don't, you put it back on the market.
Si no lo consigo, volverá a ponerla en venta.
We're not asking you if you put it back or not!
¡Estamos cansados de preguntarte si la pusiste de nuevo o no!
You said you put it back in summer.
Usted dijo que se recuperaba en verano.
You had the card in your hand, Griffin, and then you put it back?
Tenías la tarjeta en la mano, Griffin, ¿y luego la devolviste?
You take it out of him, and you put it back in her.
Sácalo de él y vuelve a ponerlo dentro de ella.
Will you put it back in the locker?
¿Va a meterla en la taquilla?
You take it out of him, and you put it back in her.
Sácalo de él y ponlo nuevamente dentro de ella.
Could you put it back with the others?
¿Puedes regresarlo con los otros?
Man, it's probably better for the flow... if you put it back over here.
Hombre, probablemente es mejor para el flujo... si lo vuelven a poner por aquí.
So, you put it back. Then I try it on.
Así que lo devuelves, y yo me lo pruebo.
Ok, you put it back in your pocket..
Bien, vuelvelo a poner en el bolsillo.
And I'd like it if you put it back right where you found it.
Y me gustaría que la pusieras justo donde la encontraste.
Palabra del día
suficiente