you play me

Popularity
500+ learners.
I was thinking, would you play me one of your songs?
Estaba pensando, ¿me tocas una de tus canciones?
Why don't you play me and I'll be Mary?
¿Por qué no actúas conmigo y yo seré Mary?
Why don't you play me some of that old Sly Stone?
¿Por qué no me pasas algo de Sly Stone?
Can you play me the rest of the song?
¿Puedes tocar el resto de la canción?
Could you play me a tune on your violin?
¿Me puede tocar una melodía en el violín?
Why don't you play me and I'll be Mary?
¿Por qué no actúas conmigo y yo seré Mary?
Would you play me in a game of strategema?
¿Le gustaría jugar conmigo una partida de estratagema?
Why don't you play me something you wrote?
¿Por qué no tocas algo de lo que escribes?
How about you play me for a career?
¿Qué te parece si jugamos por una carrera?
You think I'm gonna let you play me?
¿Crees Voy a dejar que me tocas?
You think I'm gonna let you play me?
¿Crees que voy a dejar que juegues conmigo?
Would you play me some music on that?
¿Podrias poner algo de música en eso?
You think I'm gonna let you play me?
¿Tú crees que voy a dejar que me manipules?
Do you think I would let you play me?
¿Crees que dejaría que juegues conmigo?
If you play me, you won't win.
Si juegan conmigo no van a ganar.
If you play me, you won't win.
Si jugáis conmigo no vais a ganar.
Can you play me a song on that?
¿Me puedes tocar una canción?
Because I'm fair, I'm gonna let you play me for it.
Y, C, como soy justo, voy a dejar que jueguen para ganarlo.
Hi! Why don't you play me a song?
¿Por que no me tocas algo?
Not till you play me.
No hasta que juegues contra mí.
Palabra del día
el aguacero