you picked up

Popularity
500+ learners.
Was she there when you picked up the food?
¿Estaba ella ahí cuando recogiste la comida?
You touched it when you picked up the microscope and hit him.
Usted lo tocó cuando tomó el microscopio y lo golpeó.
Well, you picked up that piece of glass and you struck her.
Bueno, tomaste esa pieza de cristal y la golpeaste.
Isn't that where you picked up some of your props, Mr Newton?
¿No es ahí donde adquirió parte de su atrezo, Sr. Newton?
But instead, you picked up a substitute, didn't you?
Pero en vez de eso, levantaste un sustituto, ¿no?
That's what you picked up on, my observation of a fly.
Esto es lo que vas a tomar, mi observación de una mosca.
Oh, they said downstairs that you picked up the mail.
Me dijeron abajo que recogiste el correo.
Nice to see that you picked up some orchids!
¡Niza para ver que tomaste algunas orquídeas!
You were headed back to him and you picked up the money.
Ibas a verlo y recogiste el dinero.
Yesterday morning you picked up a body.
Ayer por la mañana recibisteis un cuerpo.
The one you picked up on the road?
¿La que recogiste en el camino?
And then you picked up a knife.
Y entonces cogiste un cuchillo.
That time, you picked up my book "Prince of Tears."
Aquella vez... recogiste del piso mi libro "El Príncipe De Las Lágrimas".
And so then you picked up the rebar?
¿Y entonces tomaste la barra?
Looks like you picked up a couple of weights too, huh?
Al parecer también levantaste algunas pesas, ¿no?
So you picked up someone else's bag?
¿Recogiste la bolsa de alguien más?
Once you picked up a waif.
Una vez recogiste a un huérfano.
That's what you picked up on. My observation of a fly.
Eso es lo que captaste, mi observación de una mosca.
See you picked up a little package for yourself, too.
Descubre que recogió un pequeño paquete para usted, también.
Yeah, kind of like that nervous guy you picked up.
Sí, algo así como el chico nervioso que te recogió.
Palabra del día
el amanecer