you pay me

Popularity
500+ learners.
But if you pay me, you're my friend.
Pero si pagas, eres mi amigo.
Benjamin, you pay me what you can, when you can.
Benjamín, págame lo que puedas cuando puedas.
Unless you pay me two bags of gold, in advance.
A menos que me pagues 2 bolsas de oro, por adelantado.
Will you pay me my money or call the police?
¿Va a pagarme mi dinero o llamo a la policía?
Why don't you pay me on the other side?
¿Por qué no me pagas en el otro lado?
Unless you pay me two bags of gold in advance.
A menos que me pagues dos bolsas de oro, por adelantado.
Then I think this is the part where you pay me.
Entonces creo que esta es la parte donde me paga.
But, if you pay me well, I can help Azure.
PEro si tú me pagás bien, puedo ayudar a Azur.
Wait till you pay me back the money first.
Espere hasta que pagas me regreso el dinero primero.
Can't you pay me in cash, like in the old days?
¿No podrían pagarme en efectivo, como en los viejos tiempos?
By the way, when'll you pay me for the pergola metal?
Por cierto, ¿cuándo me pagarás el metal de la pérgola?
If I win, you pay me back and keep the rest.
Si gano, me pagas y te quedas con el resto.
How about you pay me like a real sitter?
¿Qué tal si me pagas como una verdadera cuidadora?
If you want more, you pay me a retainer.
Si quieres más, me pagas un anticipo.
I trusted you, and this is how you pay me back.
Yo confiaba en ti, y esto es como me pagas .
If I win, you pay me back and keep the rest.
Si gano, me lo devolverás y te quedarás el resto.
No, it is not that you pay me 50% for it.
No, no es por eso que me pagan el 50%.
Not unless you pay me to stay here.
No a menos que usted me paga quedarme aquí.
Some even say: I will go if you pay me.
Algunos incluso dicen: Iré si me pagas.
I don't know why you pay me if you ignore my judgment.
No sé para qué me pagas si ignoras mi criterio.
Palabra del día
el saltamontes