overcome
Yes, nevertheless, you overcame their prejudice, and you did all I asked. | No obstante has superado los prejuicios... y has hecho todo lo que le pedí. |
The result was never in doubt, yet at the same time success was not guaranteed but you overcame the many challenges. | Nunca hubo dudas del resultado, aunque al mismo tiempo el éxito no estaba garantizado, pero superasteis los diversos retos. |
You overcame resistance from within your own Commission. | Superó la resistencia que encontró en su propia Comisión. |
You overcame the first steps of adaptation and, whenever have battles; there is larger drainage of residues by other bodies until reach the physical body. | Superasteis las primeras incomodidades de adaptación, y siempre que hay luchas, también hay un mayor drenaje de residuos realizado por el resto de cuerpos hasta llegar al físico. |
What were the challenges you overcame to establish that group? | ¿Cuáles eran los desafíos que usted superó para establecer a ese grupo? |
Look, the good news is, you overcame the hurt. | Mira, las buenas noticias son, que tú superaste el dolor. |
I'm glad to see you overcame your hesitation. | Me alegra ver que te has sobrepuso a tu vacilación. |
Sounds like you overcame your fear. | Suena a que le has perdido el miedo. |
Write down challenges you have faced because of your shyness and how you overcame them. | Escribe sobre los desafíos que has enfrentado por tu timidez y cómo los superaste. |
By sharing how you overcame adversity, it may strengthen another who is facing a hard time.17. | Compartiendo cómo usted superó adversidad, puede consolidar a otra que esté haciendo frente a un rato duro.17. |
Discuss how you overcame your problem or challenge, and the outcome, and depict this visually in your third panel. | Discuta cómo superó su problema o desafío, y el resultado, y muéstrelo visualmente en su tercer panel. |
One such point is charged for each mile (1,6 km) which you overcame by plane of air carrier. | Un tal punto es recargado por cada milla (1,6 km), que habéis superado en el avión del transportista aéreo. |
It also included the experience needed to ensure that you overcame the challenges that confronted you. | Eso también incluía las experiencias para aseguraros que superabais los retos a los que os enfrentabais. |
Remember that awesome project you completed? That mountain you hiked up? That illness you overcame? | ¿Recuerdas ese increíble proyecto que hiciste?, ¿esa montaña que escalaste?, ¿la enfermedad que superaste? |
Spend time retelling the story of your family's positive moments and how you overcame the negative ones. | Dedique tiempo a volver a contar la historia de los buenos momentos de la familia y de cómo superaron los malos. |
You do want him to think you overcame the puny humans on your own, don't you? | No querrás que él sepa como te libraste de esos debiluchos, por tu cuenta, no es así? |
I felt like you overcame them, which makes it very hard, because there wasn't one lighter moment or greater moment from either of you. | Me sentí como que lo superaron, lo que hace que sea muy difícil, porque no había un momento más flojo o mayor momento de cualquiera de ustedes. |
I felt like you overcame them, which makes it very hard, because there wasn't one lighter moment or greater moment from either of you. | Me sentí como que lo superaron, lo que hace que sea muy difícil, porque no había un momento más flojo o mayor momento de cualquiera de ustedes. |
A case study details the process you went through, the challenges you faced, how you overcame those challenges, and the result you got. | Un estudio de caso detalla el proceso por el que pasaste, los retos a los que te enfrentaste, cómo te sobrepusiste a esos desafíos y el resultado que obtuviste. |
You overcame the great guard of the castle–an ancient dragon. | Se sobrepuso a la gran guardia del castillo – un antiguo dragón. |
