you ought to go

I know you ought to go there, but you can't!
que usted debe ir allí, ¡pero usted no puede!
Maybe you ought to go to college some day.
Tal vez debas ir a la universidad algún día.
Maybe you ought to go see her right now.
Tal vez usted debería ir a verla ahora mismo.
Anyway, you ought to go visit your parents.
De todas formas, tienes que visitar a tus padres.
Perhaps you ought to go to your room, dear.
Quizá debas ir a tu habitación, querida.
I mean, you ought to go out and see people.
Es decir, necesitas salir y ver personas.
Hey, I don't think you ought to go in there.
Oiga, no creo que deba entrar aquí.
Do you think you ought to go out alone, sir?
¿Cree usted sensato salir solo, señor?
Lucy, darling, I really think you ought to go to bed.
Lucy, querida, creo que deberías ir a acostarte.
Think you ought to go back to the ward.
Piense, usted debe volver a la sala.
If you don't believe me, you ought to go and look for yourself.
Si no me cree, debería ir a ver usted misma.
I think you ought to go to Earth.
Creo que deberías ir a la Tierra.
Maybe you ought to go and help JT look for the gem.
Tal vez deberías ir a ayudar a JT a buscar la gema.
I think you ought to go back to London.
Creo que deberías volver a Londres.
But I think you ought to go away for a while.
Pero creo que deberías irte un tiempo.
I think you ought to go to bed.
Creo que deberías irte a la cama.
Darling, you ought to go and you need someone to tell you.
Querida, tienes que ir y necesitas a alguien que te lo diga.
I think you ought to go and see her.
Creo que debería ir a verla.
Slim, do you really think you ought to go on to Chicago?
Flaco, ¿crees que es indispensable que vayas a Chicago?
I think you ought to go up and meet him.
Creo que deberías ir a conocerlo.
Palabra del día
tallar