you open the door

Sorry if it's a bad time, but why didn't you open the door?
Perdona si es mal momento, ¿por qué no abrías?
Why don't you open the door and find out?
¿Por qué no abres y lo averiguas?
I like it when you open the door with your keys.
Me gusta cuando abres con tus llaves.
Dad or detective, one of you open the door!
Padre o detective, ¡uno de los que abra la puerta!
And when you open the door, that's all that comes in.
Y cuando abres la puerta, es lo único que entra.
Mr. Pritchard, can you open the door for me?
¿Sr. Pritchard, puede abrir la puerta por mí?
When you open the door, you can't see anything.
Cuando abres la puerta, no puedes ver nada.
Um, like when you open the door for a girl?
¿Cómo cuando le abres la puerta a una chica?
Could you open the door for the lady, please?
¿Podría usted abrirle la puerta a esa señora, por favor?
So if you open the door for Alex, you know...
Por eso si le abres la puerta a Alex, ya sabes...
We can't go anywhere... Would you open the door?
No puedo ir a ninguna parte. ¿Quieres abrir la puerta?
Can you open the door and reach for the straps?
¿Puede abrir la puerta y alcanzar las correas?
But every time you open the door, they hit the curb.
Pero cada vez que abres la puerta, Golpean el cordón.
I'm gonna have to ask that you open the door.
Voy a tener que pedirle que abra la puerta.
Well, how about you open the door with your eyes closed?
¿Qué tal si abres la puerta con los ojos cerrados?
Suppose you open the door and walk right out again?
¿Supón que abres la puerta y te largas de nuevo?
Meryl, we can't let you open the door.
Meryl, no podemos dejar que se abra la puerta.
The doormat always slides in when you open the door.
El felpudo siempre se desliza al abrir la puerta.
As soon as you open the door, your room will become contaminated.
Tan pronto como abras la puerta tu habitación se contaminará.
I'm gonna have to ask that you open the door, please.
Voy a tener que pedirle que abra la puerta, por favor.
Palabra del día
el inframundo