you obsess
-obsesiona
Imperativo para el sujetodel verboobsess.Hay otras traducciones para esta conjugación.

obsess

Why did you obsess about the school from the beginning?
¿Por qué te obsesionaste con la autoescuela desde el principio?
That you obsess about cases, and you think i avoid them.
Eso te obsesiona acerca de los casos, y usted piensa que evitarlos.
If you obsess about revenge, it'll take you down.
Si estás obsesionado con la venganza, te apartaré.
Then the more you obsess, the more you relive it...
Luego cuando más te obsesionas, más lo revives....
Why do you obsess about this stuff?
¿Por qué te obsesionas con esto?
And why do you obsess over it?
¿Y por qué lo tiene obsesionado?
I just needed a break from hearing you obsess about what to do after string theory.
Solo necesitaba un descanso de oír tu obsesión sobre qué harás después de la teoría de cuerdas.
The thing you obsess over, if you get it, it's never what you dreamt it would be.
La cosa es que te puedes obsesionar, nunca es como soñaste que sería.
I think you obsess over them, and then I think you punish them for their sins.
Pienso que estás obsesionado con ellas y además pienso que las castigas por sus pecados.
Resist that urge to talk about the future of your relationship, no matter how much you obsess over the subject.
Resistir esas ganas de hablar sobre el futuro de su relación, no importa lo mucho que obsesiona sobre el tema.
I mean, yeah, okay, I think that you obsess about cases, and you think I avoid them.
Bueno, sí, vale, creo que te obsesionas con los casos, y piensas que yo los evito.
I mean, given the case and how you obsess, it would make sense that he would invade your dreams, too, right?
Dado el caso y cómo te obsesiona, tendría sentido que él también invadiera tus sueños, ¿cierto?
Then the more you obsess, the more you relive it... until one dayyou wake up, you realize you haven't been out of bed in a month.
Entonces cuanto más se obsesiona, cuanto más que revivir... hasta un dayyou despierto, te das cuenta que no han sido de la cama en un mes.
I'm sick of hearing you obsess over whether you should apply for this job. Just do it!
Estoy harta de escucharte obsesionando con la cuestión de si debes aplicar a este trabajo. ¡Simplemente hazlo!
I think you obsess too much over not being beautiful enough. You are just you.
Creo que estás demasiado obsesionada con que no eres lo bastante hermosa. Tú eres tú sencillamente.
You obsess on every moment of past failure.
Tú te obsesionas con cada uno de los errores del pasado.
You obsess on every moment of past failure.
Tú te obsesionas con cada uno de los errores del pasado.
You obsess over everything they say or do, trying to figure out if they like you back.
Te obsesionas con cada cosa que dicen o hacen, tratando de averiguar si tú también les interesas.
Palabra del día
malvado