you not understand

Do you not understand what people will think of you?
¿Sabes lo que la gente puede pensar de ti?
What part of our last conversation did you not understand?
¿Qué parte de nuestra última conversación no has entendido?
Do you not understand what is happening to this girl?
¿No entiende lo que le está pasando a esta chica?
Can you not understand the difference between creating and breeding?
¿No podéis entender la diferencia entre crear y procrear?
What part of secret and illegal do you not understand?
¿Qué parte de secreto e ilegal no entiendes?
What part of emergency spot do you not understand, Victor?
¿Qué parte de lugar de emergencia no entiendes, Víctor?
This is a career move, how could you not understand that?
Esta es una carrera mover, ¿cómo has podido no entender eso?
Is that your answer or do you not understand the question?
¿Es esa tu respuesta o no comprendes la pregunta?
What part of the word ‘no’ do you not understand?
¿Qué parte de la palabra «no» no entiende usted?
What part of "everything is gone" do you not understand?
¿Qué parte de "todo se ha terminado" no has entendido?
What part of the word "secret" did you not understand?
¿Qué parte de la palabra "secreto" no entendiste?
What part of the word "secret" did you not understand?
¿Qué parte de la palabra "secreto" no entiendes?
Nick, what part of "no" do you not understand?
Nick, ¿qué parte de "no" es la que no entiendes?
What part of "Blue is for recycling" do you not understand?
¿Qué parte de "El azul es para reciclar" no entienden?
What part of the word "secret" did you not understand?
¿Qué parte de la palabra "secreto" no entendiste?
What part of "don't trust anyone" did you not understand?
¿Qué parte de "no confíes en nadie" no entendiste?
Is that your answer or do you not understand the question?
¿Esa es tu respuesta o no entendiste la pregunta?
And what part of "absolutely sure" do you not understand, young lady?
¿Y qué parte de "absolutamente seguro" usted no entiende, señorita?
Do you not understand what I'm saying, Rhys Williams?
¿No entiendes lo que estoy diciendo, Rhys Williams?
Do you not understand what is at stake here?
¿No entiendes lo que está en juego aquí?
Palabra del día
la medianoche