you need a hug

Popularity
500+ learners.
I mean, you need a hug or something?
Digo... ¿necesitas un abrazo o algo?
Josh, you look like you need a hug.
Josh, parece que necesitaras un abrazo.
I can't even hug you, what if you need a hug?
¿No te puedo abrazar?, ¿y si necesitas un abrazo?
I think you need a hug.
Creo que necesitas un abrazo.
Look like you need a hug.
Parece que necesitas un abrazo.
Do you need a hug, Doctor?
¿Necesita un abrazo, Doctor?
You look like you need a hug.
Parece que necesita un abrazo.
I want to be there to hold you when you need a hug.
Quiero estar aquí, para abrazarte cuando lo necesites.
Yo, man, you need a hug.
Amigo, necesitas un abrazo.
Do you need a hug?
Oye, ¿necesitas un abrazo?
Do you need a hug?
¿Necesitas que te abrazen?
If you need a hug, ask for a hug–even if the only person near you is a complete stranger.
Si necesitas de un abrazo, pide que te abracen – incluso si la única persona a tu alrededor es un desconocido.
So, now you know, if you need a hug this Sunday head to the malecón around 4 p.m., and look for the mimes from Instituto Vive!
¡Así que ya sabes si necesitas de un abrazo este domingo, acude al malecón después de las 4:00 y ahí habrá mimos deseosos de apapacharte!
What's going on, my friend? Do you need a hug?
¿Qué pasa, mi amiga? ¿Necesitas un abrazo?
You need a hug too?
¿También quieres un abrazo?
You need a hug, man. Come on, man.
Necesitas un abrazo, amigo.
Palabra del día
el amanecer