you nail
Imperativo del verbo nail. Hay otras traducciones para esta conjugación.

nail

If you nail the interview, you'll get it.
Si pasas la entrevista, te lo darán.
If you nail it in yourself, you might want to wear gloves.
Si lo quieres arreglar tú misma tendrás que ponerte guantes.
This whole thing will go down a lot easier if you nail this guy.
Todo el asunto caerá más fácilmente si atrapas a ese tipo.
So, you nail this guy.
Así que, pillas a este tipo.
And why can't you nail him?
¿Por qué no lo arresta?
Did you nail the double pike?
¿Clavaste el doble salto?
Let me finish it, and let me help you nail this guy.
Permítame terminarla... y déjeme ayudarle a agarrar a ese tipo.
Did you know they don't give you nail clippers here?
¿Sabías que aquí no te dan cortaúñas?
Did you nail this one back in college, too?
¿También te la zumbaste en la universidad?
The worst mattress you nail the springs.
El colchón lo peor te clavas los muelles.
I'd love to help you nail this guy.
Quisiera ayudarles a atrapar a este tipo.
Sure, it's a simple thing, but it's crucial that you nail it!
¡Claro, es algo simple, pero es crucial que lo hagas bien!
Once in a while you nail the bad guy.
A veces atrapas al tipo malo.
If you nail him by the time that we're all ready for a pint,
Si lo atrapas para el momento en que todos estamos listos para una cerveza.
You clock his position, you nail him.
Consigues su posición, lo clavas.
You can have Cartwright, but by the time you nail him, it'll be too late.
Puedes tener a Cartwright, Pero para cuando lo agarres, será muy tarde.
Did you nail him for it?
¿Lo arrestaste por eso?
But once you nail down the conversion tracking, you're good to go!
Pero, una vez que logres hacer el seguimiento a la conversión, ¡puedes seguir adelante!
As we already mentioned, interviews also help you nail down the critical events in your group.
Como mencionamos anteriormente, las entrevistas también ayudan a precisar los eventos en el grupo.
When do you nail her?
¿Cuándo te la clavas?
Palabra del día
el dormilón