you mustn't

My dear, you mustn't do anything until you're absolutely sure.
Querida, no debes hacer nada hasta que estés completamente segura.
They say that you mustn't cross hands on the steering wheel.
Dicen que no debes cruzar las manos en el volante.
But you mustn't reveal to anyone that I was here.
Pero no debes revelarle a nadie que yo estuve aquí.
Now, that's one thing you mustn't do, my dear.
Ahora, eso es una cosa que no debe hacer, querida.
Yes, but you mustn't take me as a model of behaviour.
Sí, pero no me debes tomar como un modelo de comportamiento.
Well, you mustn't blame yourself for being an imperfect spy.
Bueno, no debería culparse por ser un espía imperfecto.
But you mustn't let that stifle your will to work.
Pero no debes permitir que ahogue tus deseos de trabajar.
He said you mustn't have anything to do with me.
Dijo que no debes tener nada que ver conmigo.
You must pass these tests, you mustn't run away from it.
Usted debe pasar estas pruebas, no debes huir de él.
In this situation you mustn't feel pressured to publish.
En esta situación no debes sentirte presionado para publicar.
But you mustn't move away from here, whatever happens.
Pero no debes moverte de aquí, pase lo que pase.
My dear, you mustn't do anything until you're absolutely sure.
Querida, no debes hacer nada hasta que no estés absolutamente segura.
But after this trip, you mustn't stay on the ship.
Después del viaje, ya no podrás estar en el barco.
Go home now and you mustn't tell this to anyone.
Anda a casa y no le digas esto a nadie.
Of course, you mustn't breathe a word of this to anyone.
Por supuesto, no debe ni una palabra de esto a nadie.
No, you mustn't read the history from the end.
No, no debemos leer la historia desde el final.
The Doctor's always said you mustn't interfere with history.
El Doctor siempre dijo que no debías interferir con la historia.
But you mustn't forget that he's Pooja's husband, Romi.
Pero no debes olvidar que es el marido de Pooja, Romi.
Whatever happens to you in this place, you mustn't be ashamed.
Pase lo que pase en este sitio, no debes avergonzarte.
But you mustn't think my son Stephano is a bad fellow.
Pero no debe pensar que mi hijo Stephano es un mal muchacho.
Palabra del día
la lápida