you man
man
The question is, are you man enough to admit it? | La pregunta es, ¿tienes el valor de admitirlo? |
Aren't you man enough or woman enough to handle that? | ¿No eres suficiente hombre o mujer para lidiar eso? |
She said, they don't want to talk to you man. | Dijo que no quiere hablar contigo, hombre. |
Don't worry, I think you man enough for it. | No te preocupes, creo que eres lo bastante hombre. |
I think that makes you man and wife. | Creo que eso os hace marido y mujer. |
You have 90 seconds - are you man enough? | Usted tiene 90 segundos - son lo suficientemente hombre? |
He wants me to help you man this side. | Nop. Quiere que te ayude atender de este lado. |
Then I now pronounce you man and wife. | Entonces yo os declaro marido y mujer. |
And what's wrong with you man? | ¿Y a ti qué te pasa tío? |
Raymond, this isn't about you man. | Raymond, esto no tiene que ver contigo. |
What's wrong with you man, huh? | ¿Qué te ocurre tío, eh? |
The question is, are you man enough to admit it? | La pregunta es, ¿eres lo bastante hombre para admitirlo? |
By the laws of the Republic pronounce you man and wife. | Por las leyes de la República, los declaro marido y mujer. |
In that case, I declare you man and wife. | En ese caso, Os declaro marido y mujer. |
In the name of the law, I declare you man and wife. | En nombre de la ley, los declaro marido y mujer. |
With this wine, I pronounce you man and wife. | Con este vino, los declaro marido y mujer. |
Are you man enough to go back to the past? | ¿Es lo suficientemente hombre como para volver al pasado? |
I'm telling you man, this girl is very cool. | Te estoy diciendo, hombre, esta chica es bien chévere. |
Hey, are you man enough to tell us your name? | ¿Eres lo bastante hombre como para decir tu nombre? |
Question is, are you man enough to take it? | La pregunta es, ¿eres lo suficientemente hombre para aprovecharlo? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!