you made him

You told him when you made him your accomplice.
Tú se lo dijiste cuando lo hiciste tu cómplice.
You ruined his career, you made him look weak.
Arruinó su carrera, le hizo parecer débil.
Since you made him underboss, nobody can keep up with him.
Desde que lo hiciste segundo jefe, nadie puede seguirle el ritmo.
I understand you made him an offer to run your investment division.
Entiendo que le hizo una oferta para dirigir su división de inversión.
Why have you made him suffer so much?
¿Por qué lo habéis hecho sufrir tanto?
One eye, and you made him play through.
Un ojo, y lo hiciste competir de todo modos.
Because you made him breakfast every morning.
Porque le hacías el desayuno todas las mañanas.
I mean, you made him stop asking questions, but you can't
Quiero decir, que lo hizodeje de hacer preguntas, pero no se puede
You know, you made him kind of jumpy yesterday.
Ya sabes, lo viste ayer como estaba de nervioso.
And that you made him feel likethe luckiest man in the world.
Y que lo hiciste sentir como el más afortunado.
I heard you made him do your homework.
Escuche que le obligabas a hacer tus deberes.
Only that you made him very welcome.
Solo que lo hiciste sentir muy bienvenido.
His letters, they all said you made him feel at home.
En sus cartas, decía que con usted se sentía como en casa.
Uh-oh, I think you made him angry.
Ay, creo que lo hiciste enojar.
But you made him stand in the sun for such a small thing.
Pero lo puso de pie en el sol por una cosa tan pequeña.
And you made him very happy.
Y le hiciste muy feliz.
So you made him worse again.
Así que usted lo empeoró de nuevo.
Why haven't you made him dinner?
¿Por qué no le haces la cena?
Look what you made him do.
Mira lo que le has hecho hacer.
That's right. Because you made him angry.
Así es, porqué tú lo has hecho enojar.
Palabra del día
disfrazarse