you lost me

Popularity
500+ learners.
No, I think you lost me at the on-ramp, sir.
No, creo que me perdió al salir del garaje, señor.
And you lost me way before I slept with him.
Y me perdiste mucho antes de que me acostase con él.
What do you mean you lost me once?
¿A qué te refieres con que me perdiste una vez?
Where you lost me was in the characterization.
Donde te perdiste fue en la caracterización.
James, what would you do if you lost me?
James, ¿qué harías si me perdiste?
Well, you had me, then you lost me there.
Bueno, ya me tenía, entonces me perdiste allí.
Never think you lost me as a friend, 'cause... you're my rock.
Jamás creas que me perdiste como amiga, porque eres mi fuerza.
So congratulations, you lost me, just like you can lose my number...
Así que felicidades, me perdiste, tal como perdiste mi número...
Never think you lost me as a friend, 'cause... you're my rock.
Nunca pienses que me has perdido como amiga, porque... Eres mi roca.
Take it off my tab from the last time you lost me money.
Descuéntalo de mi cuenta por la última vez que perdiste mi dinero.
So congratulations, you lost me, just like you can lose my number...
Así que, enhorabuena, me perdiste, así como puedes perder mi número...
So you lost me my million dollars.
Hizo que perdiera yo mi millón de dólares.
Maybe not physically right at you right away, but you lost me.
Quizás no físicamente de inmediato, pero ya me perdió.
Just, look, tell them that you lost me, okay?
Solo diles que me perdiste, ¿está bien?
You didn't lose her like you lost me.
No la perdiste como me perdiste a mi.
You see, Johnny doesn't think that would be a tragedy, if you lost me.
Johnny considera que no sería una tragedia si me perdieras.
No, you lost me at "nanites".
No, me perdí en la parte de nanocitos.
You lost her just like you lost me.
La perdiste como me perdiste a mí.
The day you lost me.
El día que me perdiste.
Yeah, you lost me, Charlie.
Sí, me has perdido, Charlie.
Palabra del día
salir del cascarón