you looked at me

Popularity
500+ learners.
And when I saw the way you looked at me today...
Y cuando vi la forma en que me mirabas hoy...
And when I saw the way you looked at me today...
Y cuando ví la forma en que me mirabas hoy...
I knew from the way you looked at me yesterday.
Lo sé por la manera en que me miraste ayer.
I saw how you looked at me in the bar.
Que no he visto como me mirabas en el bar.
That would explain why you looked at me that way.
Eso explica, por que me miraste de esa forma.
And how you looked at me when my father was arrested.
Y cómo me mirabas cuando detuvieron a mi padre.
Boy, I've dreaded the day you looked at me like this.
Chico, he temido con el día en que me miraras así.
Because I loved the way you looked at me.
Porque me encantaba la forma en que me mirabas.
In the club, you looked at me like you didn't know me.
En el club, me miraste como si no me conocieras.
Because I loved the way you looked at me.
Porque me encantaba el modo en que me mirabas.
When you looked at me everything fell into order.
Cuando me miraste todo se puso en orden.
I loved the way you looked at me yesterday.
Me encantó la forma en que me miraste ayer.
The way you looked at me was different.
La forma en que me mirabas era diferente.
Never have I felt more alive than when you looked at me.
Nunca me he sentido más vivo... que cuando me miraste.
I saw the way you looked at me back there.
He visto el modo en el que me mirabas antes.
Like the way that you looked at me.
Igual que el modo en que tú me miraste.
When you looked at me I felt as if my life began.
Cuando me miraste, sentí como si empezara mi vida.
Even you looked at me like that at first.
Aún tú me miraste de esa forma al principio.
And you looked at me like no one ever had.
Y me miras como nunca nadie lo hizo.
When you looked at me yesterday, I realized something.
Ayer mientras me mirabas, me di cuenta de algo.
Palabra del día
el colibrí