you look so different

Why do you look so different in real life?
¿Por qué te ves tan distinto en la vida real?
Why do you look so different recently?
¿Por qué se te ve tan diferente últimamente?
Why do you look so different?
¿Por qué te ves tan diferente?
John, you look so different.
John, te ves tan diferente.
Why do you look so different in real life?
¿Por qué en persona eres tan diferente?
Wow, you look so different.
Vaya, te ves muy diferente.
Sorry, you just, you, you just, you look so different.
Perdona, pero es que, tú... se te ve diferente.
Thanks. Oh, uh, lieutenant, you look so different today.
Teniente, se ve muy diferente hoy.
It's just that you look so different.
Es que pareces... Diferente.
Oh, uh, lieutenant, you look so different today.
Teniente, hoy está... muy diferente.
Wow, you look so different.
Te ves muy distinto.
They said, "Oh my, you look so different!"
Ellas me dijeron: "¡Dios, qué diferente estás!"
And so we played, and about a minute later, the girl next to him, in a white shirt and a pink skirt, stood up, put her hands on her hips, and said, "Yeah, why do you look so different?"
Seguimos jugando, pero un minuto después, la niña junto a él, de blusa blanca y falda rosada, se levantó, puso sus manos en su cadera, y dijo, "Sí, ¿por qué eres tan diferente?"
I know that's you, but you look so different now.
Ya sé que esa eres tú, pero ahora te ves muy diferente.
Straightened hair suits you, but you look so different!
El cabello alisado te queda bien, ¡pero te ves tan diferente!
You just... You look so different from last time.
Solo... es que pareces tan diferente a la última vez.
You look so different than John told me.
Eres tan diferente de como John me dijo.
You look so different now—your hair.
Te ves tan diferente ahora... tu cabello.
You look so different now—your hair.
Te ves tan diferente ahora... tu cabello.
You look so different now—your hair.
Te ves tan diferente ahora... tu pelo.
Palabra del día
el maquillaje