you live at

OK, what kind of place do you live at?
Vale, ¿en qué clase de sitio vives?
When you live at Downtown Dadeland, it's all here–and more.
Cuando usted vive en Downtown Dadeland, está todo aquí – y más.
If you live at college, please explain this to your interviewer.
Si vives en una universidad, por favor coméntaselo a tu entrevistador.
If you live at low elevation, boil the jars for 15 minutes.
Si vives en altitud baja, hierve los envases por 15 minutos.
You may attend a program while you live at home (outpatient)
Usted puede asistir a un programa mientras vive en su casa (ambulatorio)
Y... you look like you live at the gym.
Estás... que parece que vives en el gimnasio.
So, why do you live at the ranch?
Y ¿por qué vives en el rancho?
Why don't you live at our end of it?
-¿Por qué no vives en nuestro extremo?
Why do you live at the hospital?
¿Por qué vives en el hospital?
Why do you live at the school?
¿Por qué vives en la escuela?
Why didn't you live at your parents?
¿Por qué no vivías con tus padres?
Y... you look like you live at the gym.
Estás... que parece que vives en el gimnasio.
Why do you live at the rink?
¿Por qué vives en la pista?
If you live at the Khao-San road, just walk to the palace.
Si vives en la calle Khao-San, solo necesitas andar, es cerca.
Do you live at the third farm down the road?
¿Eres tú quien vive al final del camino, en la tercera finca?
But when you live at the roof of the world, your options are limited.
Pero cuando se vive en las cumbres del mundo, tus opciones son limitadas.
I let you live at my place when you had nowhere to go.
Te permití vivir en mi casa, cuando no tenias donde ir.
And you live at this address?
¿Y vive en esta dirección?
Did you live at the Drake?
¿Usted vivió en el Drake?
Why do you live at Kim Tan's place?
¿Por qué vives en casa de Tan?
Palabra del día
encontrarse