you light
-enciende
Imperativo para el sujetodel verbolight.Hay otras traducciones para esta conjugación.

light

If you light a cigarette, you're lighting it in oxygen.
Si enciendes un cigarrillo, lo enciendes en el oxígeno.
Hey, Frank, why don't you light the grill?
Oye, Frank, ¿por qué no enciendes la parrilla?
That is, you light the fuse and set off the gunpowder.
Es decir, encender la mecha y haga sonar la pólvora.
Why don't you light the lights, James?
¿Por qué no enciendes las luces, James?
Yes, you light the end and breathe in.
Sí, enciende la punta y lo respira.
When you light a candle, the light from your candle shines on all.
Cuando enciendes una vela, la luz de la vela brilla sobre todos.
If you light that thing, I'll make you put it out in your eye.
Si enciendes esa cosa, haré que lo apagues en tu ojo.
Yes, you light the end and breathe in.
Sí, enciende la punta y lo respira.
You know that you light this place up.
Usted sabe que enciendes este lugar.
Why don't you light the lantern?
¿Por qué no enciendes el farol?
How dare you light lanterns here!
¡Cómo te atreves a encender linternas aquí!
No, it's not too late, but it will be if you light that flame.
No, no es demasiado tarde, pero lo será si enciendes esa llama.
What made you light out for Mexico, blevins?
¿Qué te hizo huir de prisa a México?
If you light that, I'll arrest you.
Si enciendes eso, voy a arrestarte.
My Smile will bring you light.
Mi Sonrisa os traerá luz.
If you light that, I'll arrest you.
Si enciendes eso, te arrestaré.
Why didn't you light the gas?
¿Por qué no encendiste la lámpara?
They are magical, you know. When you light one, all your wishes come true.
Son mágicos. Cuando enciende uno, todos sus deseos se hacer realidad.
Will you light tonight like you did the night before.
¿Iluminarás esta noche como lo hiciste la noche anterior?
Why did you light the match?
¿Y por qué encendiste el fósforo?
Palabra del día
la almeja