If you light a cigarette, you're lighting it in oxygen. | Si enciendes un cigarrillo, lo enciendes en el oxígeno. |
Hey, Frank, why don't you light the grill? | Oye, Frank, ¿por qué no enciendes la parrilla? |
That is, you light the fuse and set off the gunpowder. | Es decir, encender la mecha y haga sonar la pólvora. |
Why don't you light the lights, James? | ¿Por qué no enciendes las luces, James? |
Yes, you light the end and breathe in. | Sí, enciende la punta y lo respira. |
When you light a candle, the light from your candle shines on all. | Cuando enciendes una vela, la luz de la vela brilla sobre todos. |
If you light that thing, I'll make you put it out in your eye. | Si enciendes esa cosa, haré que lo apagues en tu ojo. |
Yes, you light the end and breathe in. | Sí, enciende la punta y lo respira. |
You know that you light this place up. | Usted sabe que enciendes este lugar. |
Why don't you light the lantern? | ¿Por qué no enciendes el farol? |
How dare you light lanterns here! | ¡Cómo te atreves a encender linternas aquí! |
No, it's not too late, but it will be if you light that flame. | No, no es demasiado tarde, pero lo será si enciendes esa llama. |
What made you light out for Mexico, blevins? | ¿Qué te hizo huir de prisa a México? |
If you light that, I'll arrest you. | Si enciendes eso, voy a arrestarte. |
My Smile will bring you light. | Mi Sonrisa os traerá luz. |
If you light that, I'll arrest you. | Si enciendes eso, te arrestaré. |
Why didn't you light the gas? | ¿Por qué no encendiste la lámpara? |
They are magical, you know. When you light one, all your wishes come true. | Son mágicos. Cuando enciende uno, todos sus deseos se hacer realidad. |
Will you light tonight like you did the night before. | ¿Iluminarás esta noche como lo hiciste la noche anterior? |
Why did you light the match? | ¿Y por qué encendiste el fósforo? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!