you left me here

Popularity
500+ learners.
And you left me here with a fake girlfriend.
Y me dejaron aquí con una novia falsa.
Remember when you left me here alone with all of these people?
¿Te recuerdas cuando me dejaste aquí sola con toda esa gente?
So you left me here, out of juice, defenseless.
Así que me dejaste de aquí, sin energía, sin defensa.
You knew where I was, and you left me here.
Sabías donde estaba y me dejaste aquí.
Don't know what I'd do if you left me here all alone.
No sé qué haría si me dejaras aquí sola.
I wouldn't cry if you left me here.
Le aseguro que no lloraré si me deja aquí.
Does she even know I was in an accident and you left me here?
¿Al menos sabe que tuve un accidente y me dejaste aquí?
Don't complain when you left me here all weekend!
¡Me dejaste aquí el fin de semana!
I thought you left me here!
¡Pensé que me habías dejado aquí!
If you left me here.
Si me dejaras aquí.
You left me here because I wasn't your son.
Me dejaste aquí porque yo no era su hijo.
You left me here with her, but at least there was no fighting.
Me dejaste aquí con ella, pero al menos no hubo mas peleas
You left me here with them.
Me dejaste aquí con ellos.
You left me here all weekend!
¡Me dejaste aquí el fin de semana!
You left me here alone.
Me dejaste aquí solo.
You left me here alone?
¿Me has dejado aquí sola?
You left me here to do the packing.
Me dejaste haciendo las maletas.
You left me here.
Tú me dejaste aquí.
You left me here alone. I want to see the new land, too.
Me dejaste aquí solo, ¡también yo quiero ver la tierra nueva!
You left me here alone.
Usted me dejó solo.
Palabra del día
suficiente