you know me so well

Popularity
500+ learners.
And what makes you think you know me so well?
¿Y qué te hace pensar que me conoces tan bien?
Okay, it's interesting you know me so well, Rita.
Bueno, qué interesante que ya me conoces tan bien, Rita.
If you know me so well, know will not tell you anything.
Si me conoces tan bien, sabes no te diré nada.
Why do you think you know me so well?
¿Por qué crees que me conoces tan bien?
How is it you think you know me so well, Mr. Padgett?
¿Por qué cree que me conoce tan bien, Sr. Padgett?
How is it you know me so well?
¿Cómo es que me conoces tan bien?
You think you know me so well, don't you?
¿Piensas que me conoces muy bien, no?
You really think you know me so well?
¿Realmente crees que me conoces tan bien?
Dad, I'm not sure you know me so well.
Papá, no creo que me conozcas muy bien.
It's just, you know me so well.
Es solo que, me conoces tan bien.
I wanted to talk to you because you know me so well.
Quería hablar contigo porque me conoces muy bien.
I knew it, you know me so well.
Lo sabía, tú me conoces muy bien.
If you know me so well, why do you misunderstand me?
¿Si usted me conoce tan bien, por qué usted me entiende mal?
You think you know me so well?
¿Te crees que me conoces tan bien?
You think you know me so well?
¿Crees que me conoces tan bien?
You think you know me so well.
Crees que me conoces muy bien.
Charlie, you know me so well.
Charlie, me conoces tan bien.
How do you know me so well?
¿Cómo me conoces tan bien?
All right, look, if you know me so well, where've you been, huh?
Está bien, mira, si me conoces tan bien, ¿dónde has estado, eh?
You think you know me so well!
¡Crees que me conoces tan bien!
Palabra del día
refrescante