you know how to deal with

I don't think that you know how to deal with artists.
No creo que sepas cómo lidiar con los artistas.
Laura, you know how to deal with this.
Laura, tu sabes cómo lidiar con esto.
They are parasites, and you know how to deal with parasites.
Ellos son parásitos, y tú sabes cómo hacer frente a los parásitos.
I think you know how to deal with pressure.
Creo que sabes como hacer frente a la presión.
Do you know how to deal with problems?
¿Sabe usted cómo hacer frente a los problemas?
But... you know how to deal with cheats.
Pero tú sabes cómo cuidar de los violentos.
Then, you know how to deal with it when you meet a ghost?
Así que, ¿sabes cómo tratar con ello cuando se encuentra a un fantasma?
Things are only risky until you know how to deal with them.
Las cosas son arriesgadas solamente hasta que las conozcas bien.
When you know the nature of people, you know how to deal with them.
Cuando usted conoce la naturaleza de la gente, usted sabe tratar con ella.
Do you know how to deal with horses at all?
¿Sabes tratar a los caballos?
You can use this method if you know how to deal with the command-line interface.
Puede utilizar este método si sabe cómo lidiar con la interfaz de línea de comandos.
Because you are a lawyer you know how to deal with law; you can do good.
Porque eres un abogado sabes cómo lidiar con la ley; puedes hacer el bien.
The only way you know how to deal with people is to make a deal with them.
La única manera en que tratas con la gente es haciendo tratos.
Diabetes is a family ailment, if you know how to deal with it, then it is not that bothersome.
La diabetes es una enfermedad familiar, si sabes cómo lidiar con ella, entonces no es tan molesto.
I don't think That you know how to deal with artists. Jenny, jenny, jenny!
No creo que sepas cómo lidiar con los artistas.
A pretty basic layout, and not at all difficult to create with CSS once you know how to deal with the inevitable Internet Explorer bugs.
Un diseño muy básico, y no en todos difíciles de crear con CSS una vez que sepa cómo tratar con los errores de Explorador de Internet inevitable.
If you own a popular web site or blog or if you know how to deal with PPC networks, social networks and organic search traffic, you are welcome to become our affiliate.
Si usted es dueño de un popular sitio web o un blog o si usted sabe cómo hacer frente a las redes de PPC, redes sociales y el tráfico de búsqueda orgánica, le invitamos a ser nuestro afiliado.
If you are 100% sure that no other threats, PUPs or potentially unreliable applications are running on the operating system and you know how to deal with suspicious browser plugins which may regenerate–follow these manual removal instructions.
En cambio, si estás seguro/a al 100% de que en tu sistema operativo no se están ejecutando más amenazas, PUPs o aplicaciones potencialmente poco fiables y sabes cómo lidiar con complementos del navegador sospechosos y posiblemente regenerativos, sigue estas instrucciones de desinstalación manual.
This is the gap between a saint and a normal human being, which you have crossed gradually so you know what are the problems of the human beings are and dealing with human beings, you know how to deal with them.
Esta es la distancia que hay entre una persona normal y un santo, distancia que vosotros habéis cruzado muy poco a poco, por lo tanto conocéis los problemas de los seres humanos así como la manera de tratar con ellos.
You know how to deal with suffering.
Sabes cómo lidiar con el sufrimiento.
Palabra del día
el hombre lobo