Who made you king of the plane wreck? | ¿Quién te hizo rey de los avionazos? |
Man, who made you king of the boat? | Tío, ¿quién te hizo rey del barco? |
Who made you king of the plane wreck? | ¿Quién te ha nombrado rey del accidente de avión? |
Who made you king of the subway? | ¿Quién te hizo rey del metro? |
The people todaythey called you king. | La gente de hoy te llamó rey. |
Ugh, who made you king of the castle? | ¿Quién te hizo el Rey del castillo? |
You must not let them make you king. | No debes consentir que te hagan rey. |
Who made you king of the camp? | ¿Quién te ha hecho rey del campamento? |
No one elected you king, cousin. | Nadie te ha elegido como rey, prima. |
That makes you king now? | ¿Esto te hace el rey ahora? |
No one elected you king, cousin. | Nadie te eligió como reina, prima. |
You think I'd ever make you king? | ¿Crees que te haría rey? |
If somebody voted you king of this family, I didn't hear about it. | Que yo sepa, nadie te ha nombrado rey de la familia. |
I made you king. | Ya te hice rey. |
They didn't offer you king? | ¿No te ofrecieron ser Rey? |
I will make you King of England. | Te haré Rey de Inglaterra. |
I will make you King of England. | Te haré rey de Inglaterra. |
That makes you King now? | ¿Esto te hace el rey ahora? |
From now on, I'll serve you and make you king. | De ahora en adelante, le serviré y le haré Rey. |
Well, first it makes you king of the world. | Bueno, primero te hace ser el rey del mundo. |
