you just talked to

The man you just talked to is Kristian Novak, right?
El hombre con el que hablabas es Kristian Novak, ¿no?
I can't believe you just talked to him like that.
No puedo creer que le hayas hablado así.
And I think if you just talked to her...
Y creo que si hablaras con ella...
Well, you're not ignoring me, 'cause you just talked to me.
No me estás ignorando, porque acabas de hablarme.
If you just talked to him, you'd understand that.
Si hablases con él, lo entenderías.
I know you just talked to her.
que acabas de hablar con ella.
But you just talked to her, right?
Pero tú hablaste con ella, ¿no?
The one you just talked to.
Con la que acaba de hablar.
No, you just talked to that guy.
Nada. No, Hablaste con ese chico.
Your neighbor suggested you a maid agency and you just talked to a sweet maid.
Tu vecino te ha sugerido una agencia y acabas de hablar con una dulce criada.
Well, you just talked to her, Mike.
Acabas de hablar con ella.
Sir, did you ever just think that this could all be resolved if you just talked to your wife?
Señor, ¿Alguna vez solo piensa que todo esto podría resolverse si solo habló con su esposa?
So, you just talked to these guys and then you just sold the company in one night.
¿Así que simplemente hablas con esos tíos y sin más... ¿Vendes la compañía en una noche?
The girl you just talked to is Miguel's girlfriend.
La chica con quien acabas de hablar es la novia de Miguel.
I wonder who you just talked to. Why are you blushing?
Me pregunto con quién acabas de hablar. ¿Por qué te pones tan colorada?
You just talked to him, and you don't know what he said?
Acaban de hablar con él, ¿y no saben qué les dijo?
But... You just talked to her, right?
Pero... acabas de hablar con ella, ¿no?
You just talked to her there.
Solo hablaste con ella allí.
You just talked to him.
Acabas de hablar con él.
You just talked to her.
Acabas de hablar con ella.
Palabra del día
la garra