you invite me

Popularity
500+ learners.
Why did you invite me to your celebration at the bar?
¿Para qué me invitaste a tu celebración en el bar?
If you know everything, why did you invite me here?
Si lo sabes todo, ¿por qué me invitaste aquí?
Maybe if you invite me, you can have till Tuesday.
Quizás si me invitas, puedes tener hasta el martes.
Did you invite me to lunch to talk about my past?
¿Me has invitado a almorzar para hablar de mi pasado?
Then why did you invite me for dinner last night?
Entonces ¿por qué me invitaste a cenar anoche?
Alan, did you invite me here with an ulterior motive?
Alan, ¿me has invitado aquí por algún motivo oculto?
Why don't you invite me to see the view from the garden?
¿Por qué no me invitas a ver la vista desde el jardín?
Why did you invite me to stay for the holidays?
¿Por qué me invitaste a quedarme en vacaciones?
It's so nice that you invite me to your party!
¡Es estupendo que me haya invitado a su fiesta!
Why don't you invite me on your team?
¿Por qué no me invitan a jugar en su equipo?
Then why don't you invite me over to dinner?
Entonces, ¿por qué no me invitas a cenar?
Why didn't you invite me to your marriage?
¿Por qué no me invitaste a tu boda?
Will you invite me to your wedding if you found someone?
¿Vas a invitarme a tu boda, si encuentras a alguien?
It always brightens my day when you invite me to visit.
Siempre le das alegría a mi día cuando me invitas.
Only if you invite me and Rob over for dinner.
Solo si nos invitas a Rob y a a cenar.
Why didn't you invite me to join you?
¿Por qué no me invitas a unirme a vosotros?
Why do you invite me to your bed?
¿Por qué me invitas a tu cama?
By the way, why didn't you invite me to your anniversary party?
Por cierto, ¿por qué no me invitaste a tu fiesta de aniversario?
Why do you invite me to these things?
¿Por qué me invitas a estas cosas?
When the world ends, be sure you invite me along.
Cuando el mundo se acabe, acuérdese de invitarme.
Palabra del día
el estanque