ignored
-ignorado
Participio pasado deignore.Hay otras traducciones para esta conjugación.

ignore

I called you four times this morning and you ignored me.
Te llamé cuatro veces esta mañana y me ignoraste.
All the signs were there, but you ignored them.
Los indicios estaban ahí, pero los ignoraste.
Care to tell me why you ignored that branch of the family tree?
¿Puedes decirme por qué ignoras esa rama del árbol familiar?
Richfield, you ignored me all weekend.
Richfield, me ignoraste todo el fin de semana.
I told you not to file the PIL, but you ignored me.
Primero te dije que no presentaras una PIL, pero me ignoraste.
When you ignored My will I saw only the obedience of My Son.
Cuando ignoraste mi voluntad Yo solo vi la obediencia de Mi Hijo.
This will get you ignored for all eternity.
Esto le condenará a ser ignorado por la eternidad.
And so you ignored me for a few months.
Y me ignoraste durante meses.
When you ignored My will I saw only the obedience of My Son.
Cuando ignoraste mi voluntad Yo sσlo vi la obediencia de Mi Hijo.
Actually, you ignored that part when you insisted on staying behind to, what?
De hecho, ignoraste esa parte cuando insististe en quedarte atrás, ¿para qué?
Then you will realise that you ignored the evils of that false guru.
Luego te darás cuenta de que ignoraste los males de ese falso guru.
I need to know why you ignored our plans to spend the day with Jenny.
Necesito saber por qué ignoraste nuestros planes para pasar el día con Jenny.
When I had your back, you ignored me, and it almost cost him his license.
Cuando te respaldé, me ignoraste, y casi le costó su licencia.
You all, her children, you ignored her wishes.
Ustedes, sus hijos, ignoraron sus deseos.
I told you this, and you ignored me.
Te lo dije y me ignoraste.
When I had your back, you ignored me, and it almost cost him his license.
Cuando te respaldé, me ignoraste, y casi le costó su licencia.
Of course, you ignored me.
Por supuesto, me ignoraste.
But you ignored my advice and chose to trust your coach and these are the consequences.
Pero ignoraste mi consejo y elegiste confiar en tu entrenador y estas son las consecuencias.
Well, I trusted you before you ignored my cries for help and broke my car.
Bueno, yo confiaba en ti antes ignorabas mis gritos de ayuda y rompiste mi coche.
Oh, you knew I meant you, too, and you ignored me!
Oh, sabes que me refería a ti también, pero me ignoraste!
Palabra del día
embrujado