Why did you ignore the bell and break my door? | ¿Por qué ignoraste el timbre y rompiste mi puerta? |
However, if you ignore the person, that is an input. | Sin embargo, si ignoras a la persona, eso es una aportación. |
And this is what happens when you ignore me. | Y esto es lo que sucede cuando me ignoran. |
If you ignore my request, I'm going to the police. | Si ignoras mi petición, iré a la policía. |
But every time I give you advice, you ignore me. | Pero cada vez que le doy un consejo, me ignora. |
Remember that you ignore many things that your guru knows very well. | Recuerda que ignoras muchas cosas que tu guru conoce muy bien. |
If you ignore me this time... there won't be a next time. | Si me ignoras esta vez... no habrá una próxima vez. |
What is the present if you ignore the past? | ¿Qué es el presente si ignoras el pasado? |
And then you ignore me and do it anyway. | Y entonces me ignoras y lo haces de todas formas. |
That's what happens when you ignore three letters and two summons. | Eso es lo que pasa cuando ignora tres cartas y dos citaciones. |
If you ignore this warning, you risk losing your account. | Si ignorás este aviso, corrés el riesgo de perder tu cuenta. |
What do you think happens when you ignore orders? | ¿Qué crees que sucede cuando ignoras las órdenes? |
You ask what's wrong, then you ignore the answer. | Me pregunta qué me pasa, y después ignora mi respuesta. |
If you ignore critical comments, you're doomed to repeat the same mistakes. | Si ignoras las críticas, estarás condenado a repetir los mismos errores. |
You ask what's wrong, then you ignore the answer. | Pregunta qué pasa y luego ignora la respuesta. |
What do you think happens when you ignore orders? | ¿Qué cree que pasa cuando ignora órdenes? |
If you ignore their voice, how can you expect them to hear yours? | Si ignoras sus voces, ¿cómo puedes esperar que oigan la tuya? |
Do you ignore the history of your country? | Acaso ¿ignoras tú la historia de tu país? |
I have so much to tell you, Henry, but you ignore me. | Tengo tanto que contarte, Henry... pero me ignoras. |
Do you ignore everything on the affected side? | ¿Ignora todo lo que le rodea en el lado afectado? |
