you hope that

What kind of example do you hope that Lebanon can be?
¿Qué clase de ejemplo espera que pueda ser Líbano?
Did you hope that this would turn into something more?
¿Esperabas que esto se convirtiera en algo más?
What do you hope that this film will capture?
¿Qué esperas que este filme capture?
What do you hope that viewers take away from your photos?
¿Qué esperas que se lleven quienes observan tus fotos?
In an overall sense, you hope that every marketing activity drives positive results.
Generalmente, esperas que cada actividad de marketing digital genere resultados positivos.
Or did you hope that I would?
¿O esperaba que yo lo haría?
Silvia Cattori: Do you hope that other boats and other captains will join you?
Silvia Cattori: ¿Esperan ustedes que se les unan otros barcos?
In an overall sense, you hope that every marketing activity drives positive results.
Cyfe Generalmente, esperas que cada actividad de marketing digital genere resultados positivos.
How do you hope that these works of art will live on after you leave?
¿Qué esperas que pase con estas obras después de tu partida?
When would you estimate, when do you hope that the first successful transplant would happen?
¿Cuándo crees o esperas que se harán los primeros trasplantes exitosos?
Do you hope that the Iranian situation be taken under control by the UN?
¿Hace votos para que la ONU ponga bajo su control la situación iraquí?
And you hope that at the end of the day your elastic will snap back to its original shape.
Y uno espera que al final del día, el elástico vuelva a su forma original.
Visión Hispana: What do you hope that people have learned or experienced after having dinner here?
Visión Hispana: ¿Qué es lo que esperas que la gente haya aprendido o experimentado después de haber cenado aquí?
Why do you hope that things will still work out even when you can see that they cannot work?
¿Por qué esperas que las cosas funcionen aun cuando ves que no pueden funcionar?
And then you hope that one of us lot will walk around and find small pieces of you.
Y después esperen a que uno de nosotros camine alrededor y encuentre pequeños pedazos de ustedes.
AMY GOODMAN: What gives you hope that they will be released before their term?
AMY GOODMAN: ¿Qué es o que te da la esperanza que van a ser liberados antes de cumplir sus condenas?
You've dug and leveled and sweated and said words you hope that no one else has heard.
Usted ha cavado y las palabras niveladas y sudadas y dichas que usted espera que ninguno otro haya oído.
Because you have not had an opportunity of fulfilment here, you hope that in another life you can realize.
A causa de que no han tenido una oportunidad de realización aquí, esperan poder realizarse totalmente en otra vida.
You say that you hope that it will be completed nonetheless, but on what do you base that hope?
Usted dice que espera que, no obstante, se lleve a término, pero ¿en qué basa esa esperanza?
Do you hope that the occasion of the Jubilee could also favor political peace in the region?
¿Confían en que el Jubi leo pueda favorecer la paz también desde el punto de vista político en la región?
Palabra del día
la guirnalda