Would you have treated her differently if she was a man? | ¿Te ha tratado de manera diferente si ella era un hombre? |
Repeat the process until you have treated the entire floor. | Repite el proceso hasta que limpies todo el suelo. |
Would you have treated her differently if she was a man? | ¿La habrías tratado de otro modo si hubiese sido hombre? |
And though no one deserves to be treated as you have treated me. | Y nadie merece ser tratado como usted me trató a mí. |
Would you have treated me the same if I had? | ¿Me habrías tratado de la misma manera si te lo hubiera dicho? |
But you have treated me badly, and I do not forgive you. | Me has tratado mal y eso no te lo perdono. |
Ever since he came into our lives, you have treated him like a joke! | Siempre que entraba en nuestras vidas, ¡lo tratabas como un chiste! |
You should look to Him whom you have treated shamefully, and mourn for Him. | Tú debes mirar a Él que has tratado vergonzosamente, y dolerte por Él. |
I can not believe that you have treated me Engañar in that way. | No puedo creer que me hayas tratado de engañar de esa forma. |
That's how you have treated me. | Así es como me has tratado. |
How could you have treated me this way? | ¿Cómo pudiste tratarme así? |
Once you have treated your hair, you may want to clean various household items as well. | Una vez que haya tratado el cabello, es posible que desee limpiar diversos artículos para el hogar también. |
It is excellent that you have treated the question of the posthumous condition in the spirit of the Teaching. | Es excelente que hayas tratado la pregunta de la condición póstuma bajo la óptica de la Enseñanza. |
Can you give me a list of patients you have treated which have gone through the same surgery? | ¿Me podrá dar una lista de los pacientes que usted a tratado, que han pasado por el mismo procedimiento? |
This is attested by the series of questions you have treated during these days in the reports and discussions. | Lo confirma la serie de cuestiones que habéis afrontado durante estos días, en las relaciones y en los debates. |
I just want you to know that I do not approve of the way that you have treated this fine woman. | Solo quiero que sepa que no apruebo el modo en que ha tratado a esta magnífica mujer. |
We believe you have treated this House with respect, and have come before its Members ready to listen and ready to convince. | Creemos que ha tratado a esta Cámara con respeto, y se ha presentado ante sus diputados dispuesto a escuchar y a convencer. |
It is really important to take all 10 days of the medicine to make sure you have treated the infection. | Es muy importante que tomes el medicamento durante los 10 días que dura el tratamiento para asegurarte de tratar la infección de la forma adecuada. |
The type that you may qualify for depends on many factors, including your current finances and how you have treated credit products in the past. | El tipo para el que usted puede calificar depende de muchos factores, incluso de su estado financiero actual y del modo en que ha tratado los productos de crédito en el pasado. |
The gel provides gentle treatment and more effective hair reduction as well as helps you track exactly where you have treated so you never miss a spot. | El gel proporciona un tratamiento agradable y una reducción del vello más efectiva además de ayudarte a controlar las zonas que ya has tratado para que no dejes ninguna sin tratar. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!