you have to let me go

Please, you have to let me go to this party.
Por favor, tienes que dejarme ir a esta fiesta.
If I am the king, then you have to let me go.
Si yo soy el rey, entonces debes dejarme ir.
But you have to let me go now, okay?
Pero tienes que dejarme ir, ¿de acuerdo?
Andromeda, please, you have to let me go.
Andrómeda, por favor, tienes que dejarme ir.
Please, please, you have to let me go.
Por favor, por favor, tiene que dejar que me vaya.
If you want to survive, you have to let me go.
Si quiere sobrevivir, tiene que dejarme ir.
Even if it costs me my life... you have to let me go.
Aunque me cueste la vida... tienes que dejarme ir.
Please, you have to let me go.
Por favor, tienes que dejarme ir.
If you want it stopped, you have to let me go.
Si quieres detenerlo, debes dejarme ir.
Please, you have to let me go.
Por favor, tienen que dejarme ir.
Mom, you have to let me go.
Mamá, me tienes que dejar ir.
Buffy, you have to let me go.
Buffy, tienes que dejarme ir.
Young-goon, you have to let me go.
Young-goon, tienes que dejarme ir.
If I am the king, then you have to let me go.
Si soy el rey, debes dejarme ir.
But now you have to let me go.
Pero ahora debes dejarme ir.
Please. You... you have to let me go.
Por favor, tienes que dejar que me vaya.
Andy, please, you have to let me go.
Andy, por favor, deja que me marche.
But you have to let me go.
Pero tienes que dejarme ir.
And you have to let me go.
Y tienes que dejarme ir.
No, you have to let me go.
No, tienes que dejarme ir.
Palabra del día
el portero