have tasted
-he probado
Presente perfecto del verbo taste. Hay otras traducciones para esta conjugación.

taste

Once you have tasted our pretzels, we know you'll be back.
Bien sabemos que al probar nuestros pretzels, volverá.
Once you have tasted our pretzels, we know you'll be back.
Bien sabemos que al probar nuestros pretzels, vuelve.
Until you have tasted it, what do you really know?
Hasta que no la has probado, no sabes qué sabor tendrá.
What is your favorite typical dish in Georgia that you have tasted?
¿Cuál es su plato favorito típica en Georgia que ha probado?
Folks, you cannot deny the cross when you have tasted its power.
Amigo, no puedes negar la cruz cuando has probado su poder.
Because you have tasted it a little.
Pues tú lo has catado un poco.
You cannot know the taste of salt until you have tasted salt for yourself.
No podemos conocer el gusto de la sal hasta que hemos probado la sal por nosotros mismos.
This combination gives as a result, the quesadillas with the most natural, fresh and delicate flavor that you have tasted.
Esta combinación da como resultado, las quesadillas con el sabor más natural, fresco y delicado que ha probado.
Once you have tasted this mighty indica, you only have to smell it again to start salivating!
¡Una vez que has probado esta poderosa Índica, solo tendrás que olerla de nuevo para empezar a salivar!
For sure you have tasted several hummus versions, from the softest to the ones with little pieces in it.
Seguro que has probado varias versiones de hummus, desde las más tamizadas a las que tienen pequeños tropezones.
Once you do it, it is time to enjoy this wonderful sparkling wine like nothing you have tasted before.
Una vez hecho, es hora de disfrutar de este maravilloso vino espumoso nada parecido a otro que se haya probado antes.
Once you have tasted the true life you will settle for nothing less, and the opportunity to do so is within your grasp.
Cuando hayáis saboreado la vida de verdad no os fijaréis en nada más, y la oportunidad de hacerlo está a vuestro alcance.
They have accommodated you with a material experience and manifestation of materialism and you have tasted darkness, doubts, fears and uncertainties.
Les han acomodado a ustedes con una experiencia material y la manifestación del materialismo y ustedes han probado la oscuridad, las dudas, los miedos y las incertidumbres.
Of course your seaside holiday is not complete until you have tasted Dalmatian specialties such as mussels and oysters at a local restaurant!
Por supuesto, unas vacaciones aquí no serían completas sin saborear las especialidades dálmatas, tales como los mejillones y las ostras en un restaurante local.
When once you have tasted it for yourself, as I have tasted it for myself, you can never completely lose it but will always find it again.
Cuando lo gustéis por vosotros mismos como lo gusté por mí mismo, nunca podréis perderlo completamente, sino siempre lo hallaréis de nuevo.
Once you have tasted this real nectar of Krishna bhakti you won't look back to the material world with any regret that you gave up something that was in any way desirable.
Una vez que has saboreado este néctar real del Krishna bhakti, no mirarás hacia atrás al mundo material con algún remordimiento de que abandonaste algo que fue de alguna manera deseable.
Leonardo da Vinci said, "When once you have tasted flight, you will forever walk the earth with your eyes turned skyward, for there you have been and there you will always long to return."
Leonardo da Vinci dijo: "Una vez que hayas probado el vuelo, siempre caminarás por la tierra con tus ojos vueltos hacia el cielo, porque allí has ​​estado y siempre anhelarás regresar".
When once you have tasted flight, you will forever walk the earth with your eyes turned skyward, for there you have been, and there you will always long to return.
Porque una vez hayáis probado el vuelo, habréis siempre de caminar por la tierra con los ojos volteados hacia el cielo, porque ya habréis estado allí, y será allí donde desearéis retornar (Leonardo).
When you have tasted the gastronomic delights of Toulouse, you will certainly want to take some of the excellent products home with you and introduce your family and friends to their flavours.
El paraíso gourmet Seguro que, tras probar las delicias gastronómicas tolosanas, te has quedado con las ganas de llevarte alguno de sus excelentes productos y compartir el sabor con tu familia o amigos.
Córdoba, as a good example of Andalusian and Mediterranean gastronomy, has numerous nutritious products of high quality and, very well priced, which can turn into another reason for not leaving the historical city once you have tasted it.
Córdoba, como buen ejemplo de gastronomía andaluza y mediterránea, posee numerosos productos alimenticios de alta calidad y, a muy buen precio, lo cual puede convertirse en un motivo más para no querer abandonar la histórica ciudad una vez se han degustado.
Palabra del día
el guiño