Discuss your condition with your provider if you have repeated episodes of ISP. | Discuta su afección con el proveedor si tiene episodios repetitivos de ISP. |
You may have recurrent sinusitis if you have repeated bouts of acute sinusitis. | Puede padecer sinusitis recurrente si sufre ataques repetidos de sinusitis aguda. |
If you have repeated miscarriages, ask your doctor about a complete medical evaluation, including genetic analysis, to determine the cause. | Si tiene de abortos espontáneos repetidos, pida a su doctor que le realice una evaluación médica completa para determinar la causa. |
If you have repeated offenses, you might lose your driver's license. | Si tienes infracciones repetidas, puedes perder tu licencia de conducción. |
It may be considered if you have repeated infections. | Se puede considerar si usted tiene infecciones repetidas. |
Also talk to your provider if you have repeated loss of pregnancy (miscarriage). | También hable con su proveedor si tiene pérdidas de embarazo recurrentes (abortos). |
I know, you have repeated it for years. | Lo sé, hace años que me lo repites. |
If you have repeated, and unexpected panic attacks, you may have panic disorder. | Si usted tiene ataques de pánico repetidos e inesperados, es posible que tenga trastorno de pánico. |
I shall reiterate the request made in the Conference of Presidents which you have repeated here today. | Reiteraré la solicitud expresada en la Conferencia de Presidentes que ha repetido su Señoría hoy aquí. |
Long-term memory refers to the process by which you store information that you have repeated often enough. | La memoria a largo plazo se refiere al proceso por el cual usted almacena información que usted ha repetido con suficiente frecuencia. |
Your provider may order this test if you have repeated blood clots or if blood thinning medicine does not work. | Su proveedor puede ordenar este examen si se presentan coágulos sanguíneos en forma repetitiva o si los medicamentos anticoagulantes no funcionan. |
Your doctor may order this test if you have repeated blood clots or if blood thinning medicine does not work. | El médico puede ordenar este examen si se presentan coágulos sanguíneos en forma repetitiva o si los medicamentos anticoagulantes no funcionan. |
Commissioner, you have repeated to us your attachment to a more harmonious CAP, designed to become the real vehicle of rural development. | Señor Comisario Fischler, usted nos ha confirmado su adhesión a una PAC más armoniosa, destinada a convertirse en el verdadero motor del desarrollo rural. |
What you are telling us, sir, is to look at everything with clear eyes, without the memory of yesterday; you have repeated this so often in your talks. | Lo que usted nos está diciendo, señor, es que lo miremos todo con ojos claros, sin la memoria del ayer; ha repetido esto muy a menudo en sus pláticas. |
(ES) Mr President, it is true that the situation in the United Kingdom - as I have already said, and as you have repeated - is not the same. | (ES) Señor Presidente, es verdad que la situación del Reino Unido -como he dicho ya, como usted mismo ha repetido- no es la misma. |
I want to caution you right now, young man that if I get a report that you have repeated any of this language any of these words, you'll take the consequences. | Quiero advertirle, joven que si me llegan a informar que ha repetido ese vocabulario cualquiera de esas palabras, pagará las consecuencias. |
I want to caution you right now, young man, that if I get a report that you have repeated any of this language, any of these words, you'll take the consequences. | Quiero advertirle, joven que si me llegan a informar que ha repetido ese vocabulario cualquiera de esas palabras, pagará las consecuencias. |
Mr President-in-Office of the Council, we expect a lot from the next six months and fully agree with the political priorities set and your commitment, which you have repeated this morning, to the European Constitution. | Señor Presidente en ejercicio del Consejo, esperamos mucho de los próximos seis meses y compartimos plenamente las prioridades políticas marcadas y su compromiso, reiterado aquí esta mañana, con la Constitución europea. |
If you have repeated measurements for individuals/groups over time, we can see if there are marked increases/decreases in the (frequency, rate) of behavior (events, etc.) following introduction of the program or intervention. | Si usted ha repetido mediciones para individuos/grupos a través del tiempo, podemos ver si existen aumentos/disminuciones marcadas en (la frecuencia, tipo) de comportamiento (eventos, etc.) después de la introducción del programa o intervención. |
You may have this type of disorder if you have repeated blood clots that can't be linked to another cause, or if you develop a blood clot in an unusual location, such as a vein in the liver, kidney, or brain. | Usted puede tener este tipo de trastorno de si han repetido los coágulos de sangre que no se puede vincular a otra causa, o si desarrolla un coágulo de sangre en un lugar inusual, como una vena en el hígado, los riñones o el cerebro. |
