have guessed
-he adivinado
Presente perfecto del verbo guess. Hay otras traducciones para esta conjugación.

guess

The idea of Jack the Zombie is that you play the role of Jack who as I am sure you have guessed is livingly challenged in other words he is a zombie.
La idea de Jazk el Zombi es que juegues en el papel de Jack, el cual como supongo has imaginado se trata de un muerto viviente, en otras palabras: es un zombi.
As I am sure you have guessed you play as a bear.
Como estoy seguro de que has adivinado, tú juegas como un oso.
Most likely you have guessed it right.
Lo más probable es que usted lo hayan adivinado.
Would you have guessed that they once spewed ash and lava?
¿Se hubiese imaginado alguna vez que en el pasado expulsaban ceniza y lava?
Yes, you have guessed well.
Sí, has adivinado bien.
No doubt you have guessed.
Sin duda lo has adivinado.
Yes, you have guessed it.
Sí, lo has adivinado.
Now you have guessed it .
Ya lo has adivinado.
Looks like you have guessed correctly.
Parece que ha acertado.
Would you have guessed that?
¿Quién lo hubiera adivinado?
But would you have guessed that one of the most influential disco giants took his first steps on Sesame Street?
Pero, ¿hubieras imaginado que uno de los gigantes más influyentes de la discoteca diera sus primeros pasos en Barrio Sésamo?
Tricky Rick will see you playing the role of a cool robot dude as we are sure you have guessed called Tricky Rick.
En Tricky Rick tendrás el papel de un robot guay y estamos seguros de que ya has adivinado, llamado Tricky Rick.
You will just need to gamble what the next card is going to be and then if you have guessed correctly you will double up on your prizes.
Usted solo tendrá que jugar el próximo tarjeta va a ser y, a continuación, si usted ha adivinado correctamente, usted se dará el doble de sus premios.
You do not reply but I am sure you have guessed: the most faithful European Parliament document can only be a video recording of the plenary sittings.
Usted no me responde, pero seguramente lo ha adivinado: el documento más fiel del Parlamento Europeo no puede sino ser la cinta de vídeo de las sesiones del Pleno.
Such a reduction would bring it into line with all the other external action components, which the Council has reduced by an average of - you have guessed it - 3.87%.
Esta reducción la alinearía con todos los demás elementos de la acción exterior, que el Consejo ha reducido en un porcentaje medio –ya lo han adivinado– del 3,87 %.
All of the ethers are bending to the sway and will of the world's Light-servers because, yes, as you have guessed it; you are moving fully into your power at this time.
Todos los éteres se están doblando a la influencia, dominio y voluntad de los servidores de la Luz del mundo porque, sí, como han adivinado, Uds. se están trasladando completamente dentro de su poder en este tiempo.
The idea of Jack the Zombie is that you play the role of Jack who as I am sure you have guessed is livingly challenged in other words he is a zombie.
La idea de Jazk el Zombi es que juegues en el papel de Jack, el cual como supongo has imaginado se trata de un muerto viviente, en otras palabras: es un zombi. Y está entre los vivos.
These come in two forms one is low and the other is high. As I am sure you have guessed if it is low you need to jump over it and if it is high you need to duck.
Estos vienen en dos formas: una es bajo y el otro es alto.Como estoy seguro de que habrás adivinado si es bajo tienes que saltar por encima de él y si es alto tienes que agacharte.
You have guessed my question already, haven't you?
Usted ya ha adivinado mi pregunta, ¿no?
You have guessed that Brahim has no official papers.
Como se habrá entendido, Brahim es un trabajador sin papeles.
Palabra del día
el relleno