catch
After you have caught the man, what good are the measurements? | Después de haber atrapado al hombre, ¿de qué sirven las medidas? |
The experience is like feeling that you have caught an irreversible condition. | La experiencia es como sentir que te han atrapado en una condición irreversible. |
It seems you have caught nothing but Rome's attention. | Parece que solo has capturado la atención de los Romanos. |
If you test positive, you have caught tuberculosis. | Si el resultado es positivo, usted tiene tuberculosis. |
Now that you have caught your dream fish, do you know how to clean? | Ahora que ha capturado el pescado de sus sueños, ¿sabes cómo limpiar? |
Forceps are simple for removing the fly once you have caught a fish. | Los fórceps son simples para quitar la mosca una vez que hayas cogido un pescado. |
It seems you have caught nothing but Rome's attention. | Parece que solo has capturado la atención de los romanos. |
This time you have caught me. | Esta vez me has cogido. |
I mean... you have caught him, right? | Quiero decir... lo capturaron, ¿verdad? Estamos en ello. |
May I ask you please, exactly how many you have caught? | Por favor, puedo preguntar, a cuántos exactamente habéis capturado? |
Perhaps you have caught flu. | Tal vez te hayas resfriado. |
And now I'd like to have a shower, because you have caught me in the bathroom. | Y ahora me gustaría ducharme, me has sacado del cuarto de baño. |
I mean... you have caught him, right? | Digo... Lo atraparon, ¿verdad? Estamos trabajando en eso. |
Get a 100 coin bonus, along with the total amount of fish that you have caught. | Consigue un extra de 100 monedas con el total de peces que hayas pescado. |
I do not think you have caught. | Creo que no estás embarazada. |
Press: Counselor Noboa. You say that in the polls you have caught up with Rafael Correa? | Prensa: Abogado Noboa, ¿Usted dice que en las encuestas ya se acercó a Rafael Correa? |
And, as befits the leader of a great seafaring nation, you have caught it on the ebb. | Y, como corresponde al líder de una gran nación marinera, usted ha aprovechado la bajamar. |
If you have caught these clues, you understood right away that one of the few new characters deserving of attention was already about to greet us. | Si han cogido estas pistas, usted entendió enseguida que uno de los pocos nuevos personajes merecedores de atención era ya a saludarnos. |
When you adventure out here, you are just so excited to be catching bass that you forget about how many fish you have caught. | Cuando se aventura aquí, usted está tan emocionado de ser la captura de bajo que se olvida de la cantidad de peces que han atrapado. |
If you have caught some quality or trophy bass in one location, learn more about these other destinations that can produce a different experience and view of this beautiful lake. | Si usted ha cogido alguna cualidad o un trofeo bajo en un solo lugar, aprender más acerca de estos otros destinos que pueden producir una experiencia diferente y vista de este hermoso lago. |
