Energies that you have carried with you through many incarnations. | Las energías que han llevado con ustedes a través de muchas reencarnaciones. |
Prepare a report on the investigation you have carried out. | Realizad un informe sobre las indagaciones que habéis llevado a cabo. |
You must notify NAET Europe that you have carried out this update. | Usted debe notificar a NAET Europe cuando haya realizado esta actualización. |
If you had a mission, wouldn't you have carried it out? | Si tuvieras una misión, ¿no la habrías completado ya? |
Well, you have carried out your orders. | Bien, usted ha realizado sus órdenes. |
How you have carried this with you from that deciding moment on! | ¡Cómo has cargado contigo eso desde ese momento decisivo! |
You are stretched out on the cross you have carried so far. | Te encuentras tendido en la cruz que te hicieron cargar. |
Fisk Emirates rulers: What if you have carried out oil? | Fisk Emirates gobernantes: Lo que si se ha llevado a cabo el petróleo? |
Next Fisk Emirates rulers: What if you have carried out oil? | Siguiente Fisk Emirates gobernantes: Lo que si se ha llevado a cabo el petróleo? |
Previous Fisk Emirates rulers: What if you have carried out oil? | Anterior Fisk Emirates gobernantes: Lo que si se ha llevado a cabo el petróleo? |
Of course, you have carried him educaste! | Por supuesto que lo es, fuiste tú quien lo educó! |
Reflect on the experiment you have carried out: what are possible applications for your plastic? | Reflexiona sobre el experimento que has realizado: ¿Cuáles son las posibles aplicaciones de tu plástico? |
How is your health after all the hunger strikes you have carried out? | ¿Cómo se encuentra de salud después de sus múltiples huelgas de hambre? |
It is likewise correct that you have carried out, or are carrying out, this policy. | Es asimismo correcto que hayáis aplicado este principio o estéis aplicándolo. |
You say you have carried out all the tests which apply to dumping. | Usted afirma haber llevado a cabo todas las pruebas aplicables a las prácticas de dumping. |
Lay down your backpack, and all the provisions you have carried to survive your ascent. | Deja a un lado tu mochila, y todas las provisiones que has cargado para sobrevivir tu ascenso. |
The dream that you have carried so gloriously across the millennia is shortly to become real. | El sueño que habéis portado tan gloriosamente durante milenios se va a hacer pronto realidad. |
So, Commissioner, I want to thank you for the constructive and intensive work that you have carried out. | Por lo tanto, señor Comisario, quiero agradecerle el constructivo e intenso trabajo realizado. |
How can you bear to see harm come to the child whom you have carried for nine months? | ¿Cómo puede usted llevar ver daño venir al niño que usted ha llevado por nueve meses? |
You will also have one-click access to record that you have carried out the prescribed actions. | También tendrá acceso con un solo clic para registrar que ha llevado a cabo las acciones prescritas. |
