Heretofore you have appeared on your bestowal spheres as a fully developed being of the order of your choosing. | Hasta ahora, apareciste en tus esferas de autootorgamiento como un ser plenamente desarrollado y de la orden de tu selección. |
Heretofore you have appeared on your bestowal spheres as a fully developed being of the order of your choosing. | Hasta ahora, apareciste en las esferas receptoras de tu ministerio como un ser totalmente desarrollado del orden por el que optaste. |
We had a closed interview and you have appeared. | Teníamos una entrevista cerrada y ha venido. |
The hardship determination will only be made after you have appeared as summoned. | La determinación por dificultad será solo hecha después de que usted se haya presentado como citado judicial. |
Heretofore you have appeared on your bestowal spheres as a fully developed being of the order of your choosing. | Hasta ahora has aparecido en las esferas de tus donaciones como un ser plenamente desarrollado de la orden que habías escogido. |
We of the Galactic Federation are at those levels that you are aspiring to reach, and many of you have appeared in our presence. | Los de la Federación Galáctica estamos en esos niveles que están aspirando alcanzar y muchos de ustedes han aparecido en nuestra presencia. |
They know, LORD, that you have appeared in full view of your people in the pillar of cloud that hovers over them. | Ellos saben, Señor, que te apareciste a tu pueblo cara a cara y que tu columna de nube se mantiene en el aire sobre ellos. |
In the last six months you have appeared on talk shows and were mentioned in several articles, including a special report by The Economist on tax evasion. | En los últimos seis meses usted ha aparecido en programas de televisión y ha sido mencionado en varios artículos, entre ellos un informe especial de Economist sobre la evasión de impuestos. |
You are a world-renowned international artist, you never stop travelling and working in different countries, combining the weekly classes as a dance teacher, choreographer and you have appeared on television. | Eres un artista internacional reconocido mundialmente, que no paras de viajar y trabajar en diferentes países, combinando las clases entre semana como profesor de baile, coreógrafo y además has aparecido en la televisión. |
Unless I've been mistaken, Heru, you have appeared the last two times I've been in your world, and you helped me somewhat with my creations. Is that true? | A menos que me haya equivocado, Heru, tú has aparecido en las dos últimas veces que he estado en tu mundo, y me ayudaste en cierto modo con algunas de mis creaciones. |
To escape from them, you will go through some labyrinths inside the temple in ruins in which you have appeared, but do not get mistaken with the exit, as you can find yourself closed and with the little nice monkeys in your face. | Para escapar de ellos, pasarás por varios laberintos dentro del templo en runas en el que has aparecido, pero no te equivoques de salida, pues puedes encontrarte encerrado y cara a cara con los monos poco simpáticos. |
Should be clear that the bail will be refunded only if you have appeared at all court hearings and complied with all orders of the court case manager or the department of Immigration and Customs Enforcement. | Deberá tener bien claro que la fianza solo se devolverá si usted ha comparecido a todas las audiencias ante la corte y cumplido con todas las órdenes de juez encargado de su caso o del departamento de Servicio de Inmigración y Control de Aduanas. |
If there is an emergency need for you to travel abroad for humanitarian reasons, you may request expedited processing on your advance parole application (Form I-131) after you have appeared at an ASC for your biometrics appointment. | Si hay una necesidad de que usted viaje al extranjero en carácter de emergencia por razones humanitarias, puede solicitar el trámite acelerado de su solicitud de Permiso Adelantado de Viaje (Formulario I-131), luego de haber comparecido a un ASC para la toma de datos biométricos. |
You have appeared as numerous such protectors of the teachings and beings. | Has aparecido como tales numerosos protectores de las enseñanzas y los seres. |
You have appeared to me in those fancy trappings. | Con esos arreos de gala te me has aparecido. |
You have appeared in, as I've said, two of the highest-grossing films of all time. | -Has actuado en, como he dicho, dos de las películas más taquillera de todos los tiempos. |
You have appeared in, as I've said, two of the highest-grossing films of all time. | -Has actuado en, como he dicho, dos de las películas más taquillera de todos los tiempos. |
