you have a light

If you have a light appetite, soups are always a good choice.
Si tienes poco apetito, las sopas son siempre una buena opción.
Do you have a light, by chance?
¿Tienes un encendedor, por casualidad?
Do either of you have a light?
¿Alguno de ustedes tiene un encendedor?
Good evening, do you have a light?
Buenas noches, ¿tiene fuego?
Do you have a light, please?
¿Tienes fuego, por favor?
Data, do you have a light?
Data, ¿tienes una luz?
Do either you have a light?
¿Alguno de ustedes tiene un encendedor?
Do you have a light, please?
¿Tiene fuego, por favor?
Pardon me, handsome, do you have... do you have a light?
Discúlpame, guapo, ¿tienes... ¿Tienes fuego?
Might one of you have a light?
¿Alguien de ustedes tiene fuego?
Then you have a light, please?
¿Me daría fuego, por favor?
Do you have a light?
¿Tiene usted una luz?
Blond hair is a great choice if you have a light or medium skin tone.
El cabello rubio es una buena elección si tienes un tono de piel claro o medio.
Angel, do you have a light?
Ángel, ¿me prestas fuego?
It means you have a light to be what you are, to make a living.
Significa que tienes derecho a ser lo que eres para ganarte la vida.
Don't suppose you have a light?
No suponga que tiene una luz?
Ángel, do you have a light?
Ángel, ¿me prestas fuego?
Sometimes you have a light in a room that you use for all kinds of situations.
A veces usted tiene una luz en una habitación que usa para toda clase de situaciones.
Excuse me, do you have a light?
Perdone, ¿tiene fuego, por favor?
Let's see whether you have a light hand.
Veamos si sabes como usarla.
Palabra del día
tallar