When I first got into town, you handed me one of those. | Cuando llegué a la ciudad, me diste uno de esos. |
No, you handed her a bottle of water. | No, le entregaste una botella de agua. |
Then you handed it to me and said, "Steve, carry this." | Luego me lo pasaste y me dijiste, "Steve, lleva esto." |
Jackson, you handed me the sulfuric acid, right? | Jackson, tú me diste el ácido sulfúrico, ¿no? |
Q. Is this the document you handed to me? | ¿Es éste el documento que usted me entregó? |
You mean the one you handed me? | ¿Quieres decir el que me disteis? |
When you handed me the board. | Cuando me pasaste el cartel. |
Which you handed him. | Que usted le dio. |
Only you. When you handed me that cup... and we looked into each other's eyes... that's when I knew that it was love at first sight. | Solo tú, y cuando me diste la tacita y nos miramos a los ojos fue entonces que supe que era amor a primera vista. |
You handed him the reins to the business? | ¿Le diste las riendas del negocio? |
You handed him a bag. | Usted le entregó una bolsa. |
You handed me your life. | Me diste tu vida. |
You handed it to me. | Tú me lo pasaste a mi. |
You handed me that years ago. | Lo mismo me decías hace años. |
You handed it to me. | Me la entregaste a mí. |
You handed him to me. | Y me lo diste a mi. |
You handed me the shades, man. | Tú me diste las gafas. |
You handed it to me yourself. | Por supuesto. Me la entregaste en mano. |
Not so much in the case as the sentence you handed down. | No tanto en el caso como la sentencia que dictó. |
And what is in this envelope you handed to Judge Parks? | ¿Y qué hay en este sobre que le dio al Juez Parks? |
