you guys believe

Hey, don't you guys believe in doors and windows?
¿Ustedes no creen en las puertas y ventanas?
Hey, don't you guys believe In doors and windows?
¿Ustedes no creen en las puertas y ventanas?
I need that to make you guys believe me.
Lo necesito para hacer que me crean.
Do I have to take off my uniform to make you guys believe me?
¿Debo quitarme el uniforme para hacer que me crean?
I don't care if you guys believe me.
No me importa si me creéis.
Do you guys believe in the supernatural?
¿Creéis en lo sobrenatural?
Do you guys believe in the supernatural?
¿Creéis en lo sobrenatural?
So, what, you guys believe me now?
Entonces, ¿qué, ahora me creéis?
Why don't you guys believe me?
¿Por qué no me creen?
Do you guys believe in "the one"?
¿Crees en lo de "la mujer"?
And you guys believe him?
¿Y vosotros le creéis?
You guys believe me about Dee, right?
Ustedes me creen acerca de Dee, ¿verdad?
You guys believe me, don't you?
Ustedes me creen, ¿no es cierto?
We know you guys believe in the cause.
Sabemos que ustedes creen en la causa.
Do you guys believe in love at first sight?
¿Creen en el amor a primera vista?
Don't you guys believe in freedom of the press?
¿No creen en la libertad de prensa?
Look, I believe what you guys believe, I was there.
Mira, creo en lo que ustedes creen, yo también estuve ahí.
Why can't you guys believe that maybe Eric Matthews is good at something?
¿Por qué no pueden creer que tal vez Eric Matthews es bueno en algo?
Can you guys believe summer's almost over?
¿Pueden creer que el verano ya casi terminó?
Do you guys believe in climate change?
¿Ustedes creen en el cambio climático?
Palabra del día
el maquillaje