you got busted

Popularity
500+ learners.
The dealer you got busted with two years ago.
El traficante con el que te arrestaron hace dos años.
The dealer you got busted with two years ago.
El traficante con quien te atraparon hace dos años.
What were the drugs that you got busted for?
¿cuáles eran las drogas por las que te pillaron?
Man, you've been using that since the day you got busted.
Me has dicho eso desde el día que te arrestaron.
Man, I thought you got busted for armed robbery.
Creí que te habían atrapado por robo a mano armada.
I heard, you got busted for staying out late last night.
Escuché que te castigaron por llegar tarde anoche...
Well, you got busted for possession.
Bueno, te detuvieron por posesión.
I know you got busted again.
que te pescaron de nuevo.
The guy you got busted with.
El chico con el que te arrestaron.
Hey, you know, I heard you got busted.
Sabes, escuché que te apresaron.
I never found out what you got busted for.
Nunca supe cuál fue tu crimen.
I heard you got busted.
He oído que fue arrestado.
I heard most cops would work out a deal if you got busted.
He oído que la mayoría de los polis llegan a un acuerdo si te detienen.
I heard you got busted by the cops.
que fue arrestado.
I heard you got busted.
Te han trincado, ¿no?
When you got busted, you know, whether I was a cop or not, you know, if there was anything I could have done, you know, I would have done it.
Cuando te arrestaron, fuera policía o no... si hubiera podido hacer algo... lo habría hecho.
You got busted for possession a year ago, isn't that right?
Fuiste arrestado por posesión hace un año no es así?
You got busted, too.
Usted esta preso, también.
Palabra del día
fresco