you give it to me

I'll take that book, but you give it to me.
Voy a tomar ese libro, pero te doy a .
And I like that you give it to me straight.
Y me gusta que me lo digas a mí directamente.
Why don't you give it to me, Emmett?
¿Por qué no me lo das a mí, Emmett?
If you give it to me we could both be excused.
Si me lo dejas a mí ambos podemos ser excusados.
When I go get money, you give it to me.
Cuando yo vaya a buscar dinero, me lo das.
Look, Bobby, if you got something, you give it to me.
Mira, Bobby, si tienes algo, dámelo a .
Right. And once you give it to me, it's mine.
Y una vez que me lo dan, es mío.
Now I must insist that you give it to me.
Ahora debo insistir en que me lo des.
It's important you give it to me and not to her.
Es importante que me lo des a mí y no a ella.
If the shell is bad again, will you give it to me?
¿Si la cáscara es mala otra vez, tu me lo darás?
If you give it to me, I will accept it.
Si me lo da a mí, lo aceptaré.
And you give it to me, giving me all of you.
# Y me lo das a mí, dándome todo de ti
Wouldn't it be more special if you give it to me?
¿No sería más especial si me lo das?
And you'll rot in this cell until you give it to me.
Y te pudrirás en esta celda hasta que me la des.
Come on, why don't you give it to me?
Vamos, ¿por qué no me lo das?
But I'm not gonna let you give it to me.
Pero no voy a dejar que me ayudes.
When I ask for your car, you give it to me.
Cuando te pido el auto, me lo das.
Why don't you give it to me?
¿Por qué no me lo dan a mí?
Why don't you give it to me yourself?
¿Por qué no me lo das tú mismo?
Why don't you give it to me?
¿Por qué no me lo da a mí?
Palabra del día
el acertijo