you give her

Popularity
500+ learners.
Now, you give her 2 of these, then come downstairs, please.
Déle dos de estas y luego baje, por favor.
Dave, you give her access to everything, okay?
Dave, dale acceso a todo, ¿vale?
I'm sure she will if you give her a chance.
Estoy seguro que lo hará si le das una oportunidad.
She's a nice person if you give her a chance.
Es una buena persona si le das una oportunidad.
Why wouldn't you give her a part in your movie?
¿Por qué no ibas a darle un papel en tu película?
Right, when she gets back you give her this bag.
Bien, cuando ella vuelva le das esta bolsa.
Yeah, Bert, why won't you give her a date?
Sí, Bert, ¿por qué no le das una fecha?
And under no circumstance will you give her that engagement ring.
Y bajo ninguna circunstancia le darás ese anillo de compromiso.
Why didn't you give her your GPS thingy, probie?
¿Por qué no le diste tu aparatito de GPS, novato?
No, I mean, why did you give her my van?
No, quiero decir, ¿por qué le das mi camioneta?
In fact, why don't you give her the cake?
De hecho, ¿por qué no le llevas el pastel?
Why don't you give her a little credit?
¿Por qué no le das un poco de crédito?
There she is, why don't you give her your present?
Allí está. ¿Por qué no le das tu regalo?
Once you give her a job, she won't let go.
Una vez que le das un trabajo, no va a soltarlo.
Well... why don't you give her one of these?
Bueno... ¿Por qué no le das una de estas?
All we're asking is that you give her a chance.
Todo lo que te pedimos es que le des una oportunidad.
Maybe it's time you give her a second chance.
Tal vez sea hora de que le des una segunda oportunidad.
Why don't you give her a kiss, Anton?
¿Por qué no le das un beso, Anton?
If you give her a few leaflets she is happy and relaxed.
Si le das algunos folletos ella está feliz y relajada.
Well, make sure you give her my very best wishes.
Bueno, asegúrate de darle mis mejores deseos.
Palabra del día
esparcir