you get along with
- Ejemplos
Well, it's more important that you get along with your wife. | Bueno, es más importante llevarte bien con tu mujer. |
Now tell me, how do you get along with your family? | Ahora dime, ¿cómo te llevas con tu familia? |
And how do you get along with Mrs. Danvers? | ¿Y cómo te llevas con la Sra. Danvers? |
I now understand why you get along with your students. | Ahora comprendo porqué se lleva bien con sus alumnos. |
And you, How do you get along with your family? | Y tú, ¿cómo te llevas con tu familia? |
I-i was just trying to... help you get along with your daughter. | Solo estaba tratando de... ayudarte a llevarte bien con tu hija. |
Do you get along with your dad, Tom? | ¿Te llevabas bien con tu padre, Tom? |
So how can you get along with your teachers? | Entonces, ¿cómo puedes llevarte bien con los profesores? |
Maureen, do you get along with your brother? | Maureen, ¿se lleva bien con su hermano? |
How did you get along with Scott's poetry? | ¿Cómo te las apañas con la poesía de Scott? |
Come on, you get along with everyone. | Vamos, tú te llevas bien con todo el mundo. |
How do you get along with the Marines down here? | ¿Qué tal te llevas con los marinos aquí? |
How do you get along with Cy's wife? | ¿Cómo te llevas con la esposa de Cy? |
So long as you get along with my daughter. | Lo importante es que se entienda con mi hija. |
All I ask is that you get along with me. | Lo único que os pido es que nos llevemos bien. |
Why don't you get along with him? | ¿Por qué no se llevas bien con él? |
So do you get along with your dad? | ¿Y tú te llevas bien con tu papá? |
All I ask is that you get along with me. | Solo les pido que se lleven bien conmigo. |
Why can't you get along with Grandma? | ¿Por qué no puedes llevarte bien con la abuela? |
The most important is that you get along with my daughter. | Lo importante es que se entienda con mi hija. Me voy. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!