you gave me

Well, this only happened because you gave me the courage.
Bueno, esto solo pasó porque me diste el valor.
Preacher, you gave me a second chance at life.
Predicador, usted me dio una segunda oportunidad en la vida.
The other day, you gave me back a lost treasure.
El otro día, me diste atrás un tesoro perdido.
There were no fingerprints on that picture you gave me.
No había huellas dactilares en esa foto que me diste.
It was the day you gave me my first seraph blade.
Fue el día que me diste mi primera espada serafín.
The pencil you gave me on my third day of work.
El lápiz que me diste en mi tercer día de trabajo.
Take the money, and the advice that you gave me.
Toma el dinero, y el consejo que me diste.
Well, you gave me the greatest gift of all.
Bueno, usted me dio el regalo más grande de todos.
This is the necklace you gave me in Rome.
Esta es la collar que me diste en Roma.
Half of the pills you gave me were vitamins.
La mitad de las píldoras que me diste eran vitaminas.
Why don't you take back the couch you gave me?
¿Por qué no te llevas el sofá que me diste?
That's what you told me when you gave me this.
Eso es lo que me dijiste cuando me diste esto.
Of course, I came with the invitation you gave me.
Por supuesto, vine con la invitación que me diste.
The money that you gave me lasted for just two months.
El dinero que me diste duró solo dos meses.
This is the necklace you gave me in Rome.
Este es el colgante que me diste en Roma.
But instead, you gave me these... in the middle of winter.
Pero en cambio, me diste esto... en medio del invierno.
This is the water you gave me in the car.
Es el agua que me diste en el coche.
I think you gave me the form intended for FDR.
Creo que me dio un formulario previsto para Franklin Roosevelt.
That sample you gave me is from a djieien.
Esa muestra que me diste es de un djieien.
When you came to me, you gave me a job.
Cuando usted vino a mí, usted me dio un trabajo,
Palabra del día
la uva