you gave me a

Preacher, you gave me a second chance at life.
Predicador, usted me dio una segunda oportunidad en la vida.
When you came to me, you gave me a job.
Cuando usted vino a mí, usted me dio un trabajo,
But you gave me a path into this world.
Pero tu me diste un camino en este mundo.
And I'm a journalist, and you gave me a story.
Y soy un periodista, y me diste una historia.
The second year you gave me a ham sandwich.
El segundo año, me diste un sándwich de jamón.
I think if you gave me a chance, you would.
Creo que si me dieras una oportunidad, te gustaría.
If you gave me a good reason, I probably wouldn't.
Si me diera una buena razón, quizás no lo haría.
But maybe you gave me a weaker one last time.
Pero tal vez me dieron unas más débiles la última vez.
It's like if you gave me a favorite book.
Es como si me dieras un libro favorito.
This is the diadem... you gave me a week ago.
Y esta es la diadema que me regalaste hace una semana.
At least you gave me a way out of this nightmare, Tony.
Por lo menos me diste una salida de esta pesadilla Tony.
If you gave me a chance, we could be living like kings.
Si me dieras la oportunidad, podríamos vivir como reyes.
What if you gave me a sticker as a joke?
¿Qué pasa si me das una pegatina de broma?
But you gave me a reason to come back.
Pero me diste una razón para volver.
If you gave me a gift, I would obviously sell it.
Si usted me dio un regalo, Yo, obviamente, lo venden.
Otet, you gave me a lot of ambitions.
Otet, me diste un montón de ambiciones.
For my ninth birthday, you gave me a fountain pen.
Para mis nueve años me regaló una pluma estilográfica.
The year before you gave me a live grenade.
El año anterior me diste una granada viva.
After all, you gave me a very thorough demonstration.
Después de todo, me has hecho una demostración exhaustiva.
I called you earlier and you gave me a false description.
Te llamé antes y me diste una descripción falsa.
Palabra del día
las sombras