How you frame things really matters. | Cómo planteamos las cosas de verdad importa. |
It's how you frame your day. | Es como defines tu día. |
Why did you frame it as a paradox? | Por qué lo planteaste como una paradoja? |
Why did you frame me? | ¿Por qué me incriminaste? |
I think when you frame politics in the framework of race, you limit the scope of what can be done. | Creo que cuando enmarcas las políticas en un contexto de raza, limitas el alcance de lo que se puede lograr. |
When you're creating content for those who belong to an earlier stage within the customer journey, it is essential that you frame your content in the right way. | Cuando estés creando contenido asombroso para aquellos que pertenezcan a una etapa temprana dentro del trayecto del cliente, es esencial que enmarques tu contenido de forma correcta. |
Hey, can I ask you, why would you frame that? | ¿Puedo preguntarte por qué tienes enmarcado esto? |
The teacher will also help you frame sentences of activities done is these places. | El profesor te ayudará a estructurar oraciones de actividades hechas en esos lugares. |
Not the kind you frame. | No es el tipo que se enmarca. |
Can you frame that for me? | ¿Puedes enmarcarla para mi? |
Can you frame this picture for me? | ¿Me puedes enmarcar esta foto? |
Can you frame this picture for me? | ¿Podrías enmarcarme esta foto? |
Can you frame this picture? | ¿Puede enmarcar esta foto? |
Why did you frame Danny? | ¿Por qué culpaste a Danny? |
Can you frame this picture for me? | ¿Me podría enmarcar esta foto? |
I suggest you frame it. | Le sugiero que lo enmarca. |
Why did you frame me? | ¿Por qué me inculparon? |
Can you frame this picture? | ¿Podría enmarcar esta foto? |
Why did you frame me? | ¿Por qué me has cargado con tus crímenes? |
Why did you frame me? | ¿Por qué me inculpaste? |
